The boss picked me to do the job. |
Начальник выбрал меня для этой работы. |
This man is my direct boss. |
Этот человек - мой непосредственный начальник. |
By this time the boss had run off some place. |
А начальник к тому времени уже куда-то убежал. |
My boss says I have to give it up. |
Мой начальник сказал, чтобы я это бросил. |
I wish I could, boss. |
К сожалению, я не могу, начальник. |
I guess this means you're my boss Prae. |
Видимо, вы мой начальник, Прэй. |
Mr. Moucheboume is Daddy's boss. |
Мсье Мушбум - это папин начальник. |
Aren't you a boss of the Department of Public... Health... |
А еще начальник департамента общественного здоровья. |
And don't worry, your boss won't mind. |
И не волнуйся, твой начальник не возражает. |
That you're your own boss. |
В то, что ты начальник... |
And also our boss will play the piano. |
А наш начальник сыграет на фортепьяно. |
Just like your boss, so young and ignorant. |
Такие же, как начальник, молодые и невежественные. |
You see, that's the trouble with being a boss: everyone needs me. |
Видите, в этом проблема, когда ты начальник: всем ты нужен. |
You should start studying, boss. |
Тебе надо начать учиться, начальник. |
That new boss has it in for me. |
Этот новый начальник точит зуб на меня. |
Her friend Jeni, the fiancé, the boss. |
Её подруга Дженни, жених, начальник. |
I'm the boss and I know better than you. |
Я начальник и знаю лучше, чем ты. |
People say I am the best boss. |
Люди говорят, я лучший начальник. |
My Pa's a railroad section boss... |
А мой отец - начальник железнодорожного участка. |
It's good to know where your boss is. |
Хорошо знать, где находится твой начальник. |
You're not the boss of me, George. |
Ты больше мне не начальник, Джордж. |
You're not the boss of me either. |
Ты мне тоже больше не начальник. |
This is Michael scott, your daughter's boss. |
Это Майкл Скотт, начальник вашей дочери. |
Even our big boss, Preysing, is staying here. |
Даже наш начальник Прайсинг сейчас здесь. |
Yes, but since I'm your boss, you're my lovely assistant. |
Да, но с тех пор как я твой начальник, ты мой любимый ассистент. |