Английский - русский
Перевод слова Boss
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Boss - Начальник"

Примеры: Boss - Начальник
Sam's boss is doing a clinical review of all of her files, and she just wanted to make sure everything was in order before he starts on Monday. Начальник Сэм проводит клиническую проверку всех ее пациентов, и она просто хочет убедиться, что все в порядке, до понедельника, когда он начнет.
Is this your boss's stance or yours? Так решили вы или ваш начальник?
look, I'm my own boss. that's a 24/7 job. Ну, я же сам себе начальник, а это работа круглосуточная.
I mean, if you are my boss, then... you're a warden. Я имею в виду, если ты мой босс... значит, ты начальник тюрьмы.
He's boss. "he's boss" - you mean, he is the boss? "Главный"... имеешь ввиду, он начальник?
your boss doesn't know about this little field trip of yours, does he? Ваш начальник не в курсе о вашей небольшой прогулке по окрестностям, да?
Because it's a family holiday, and my family happens to be your boss, who also happens to be going halfway around the world. Потому что это семейный праздник, но один из членов моей семьи твой начальник, который, к счастью, уезжает на другой конец света.
When we talk, you're not my boss, you're my patient. Когда мы разговариваем, ты - не мой начальник. ты - мой пациент.
Please tell me that's not the married boss you were sleeping with. Неужели это тот женатый начальник, с которым ты спишь?
There would be only one boss, only one judge and only one law. Видимо, будет только один начальник, только один судья, только один закон.
At the plant, Homer is often ignored and completely forgotten by his boss Mr. Burns, and constantly falls asleep and neglects his duties. На электростанции Гомер часто игнорируется, его начальник мистер Бёрнс совершенно не помнит его, а сам Гомер на работе постоянно засыпает и пренебрегает своими обязанностями.
The depot building was given to him by his boss, Walt Disney, and was originally used as a set piece for the 1949 Disney film So Dear to My Heart. Его начальник - Уолт Дисней - предоставил Уорду часть локомотивного депо, которая ранее использовалась как декорация к фильму 1949 года «So Dear to My Heart».
This is not your house, and you're not the boss of me. Это не твой дом и ты мне не начальник.
Sam's boss is doing a clinical review of all of her files, and she just wanted to make sure everything was in order before he starts on Monday. Начальник Сэм назначил проведение клинической оценки всех её дел, и она хочет быть уверенной, что всё в порядке, прежде чем он начнёт это в понедельник.
I'm your boss, and you'll be whatever I want you to be. Я твой начальник, так что ты будешь тем, кем я скажу.
The plaintiff will prove by a preponderance of evidence that Victor Nocenti learned that his boss, that man sitting right there, Martin Somers, was taking bribes from the Chinese Triads to smuggle drugs into our city. Истец будет уверять более вескими доказательствами, что Виктор Носэнти узнал, что его начальник, человек, сидящий прямо здесь, Мартин Самэрс, брал взятки у китайских триад, чтобы провозить контрабандой наркотики в наш город.
We extend this simple notion through all of our reasoning about the world: man and woman, boss and employee, love and hate, left and right. Это простое понятие распространяется на все наши рассуждения о мире: мужчина и женщина, начальник и подчинённый, любовь и ненависть, правое и левое.
And Mr. Reyes is my boss, so if he said that, I can make it happen of you. И мистер Рейес - мой начальник, так что, раз он так сказал, я могу это устроить.
He's the captain's boss, isn't he? Он же начальник капитана, так?
I, your boss, am giving you an order! Я твой начальник, и это приказ!
The boss is ecstatically happy with this month's issue Ваш начальник очень доволен этим номером журнала.
Look, I'm your boss, not your father, but... whatever's going on between you two, just end it. Послушай, я твой начальник, а не отец, но... что бы между вами двумя не происходило, завязывай с этим.
Is this about me being your boss again? Ты про то, что я твой начальник?
He didn't want to hurt you, boss. Начальник, он не специально, он испугался.
While Blake Tower doesn't appear in The Defenders, he is mentioned by Misty Knight's boss Captain Strieber when Matt, Luke, and Jessica are reluctant to share information about the Hand with them. Хоть Блэйк и не был показан в Защитниках, его упомянул начальник Мисти Найт, капитан Стрибер, когда Мэтт, Люк и Джессика были вынуждены поделиться с ним информацией о Руке.