Boss, these are for you. |
Начальник, это для вас. |
Maybe he doesn't get to be governor but he is still the Mayor, and Bond is still my boss, and you know the weight will not fall on them. |
губернаторы может он и не выйдет, но он пока ещЄ мэр, а Ѕонд всЄ ещЄ мой начальник. ты знаешь, что они подставл€тьс€ не станут. |
The handwriting was similar to the "Dear Boss" letter. |
Написана почерком, похожим на тот, которым было написано письмо «Дорогой начальник...». |
Mr. Broadbent, as Senator Wheatus's chief of staff, isn't it your boss's hard line that's keeping the government from opening? |
Мистер Бродбент, как начальник штаба сенатора Уитуса, скажите, не вашего ли это босса бескомпромиссная позиция не позволяет открыться правительству? |
Well, you know that situation where you get an evaluation from your boss, and she tells you 37 things you do really awesome, and one thing - an "opportunity for growth?" |
Вам знакома такая ситуация, когда начальник оценивает вашу работу, говорит, что вы отлично справляетесь с 37 пунктами, но есть один - "возможность для роста"? |
Boss, I'm going to smoke a cigarette |
Начальник, я закурю. Посмотрим... |
You got it, boss. |
начальник я знал, что ты это так не оставишь |
My boss wants things to move a bit faster. |
Мой начальник хочет ускорить процесс. |
Boss, I'm going to smoke a cigarette |
Начальник, я закурю. |
Boss man rolling up his sleeves and getting dirty. |
Начальник сам решил ручки испачкать. |