Operations, this is Smoke Jumper's squad boss! |
Оперативный центр, это начальник парашютного пожарного отряда! |
And if I can't find them, my boss is going to fire me. |
И если я их не найду, то начальник меня уволит. |
Breaks my heart, but my boss is in today. |
Это ужасно, но начальник сегодня в офисе. |
I - m Michael Scott, Phyllis - boss. |
Я - Майкл Скотт! Начальник Филлис! |
One bad boss started all this? |
Один плохой начальник начал все это? |
As in Captain Hauser, your old boss? |
Капитан Хаузер, твой бывший начальник? |
Deangelo, Ryan is not my boss, okay? |
ДиЭнджело, Райан мне не начальник, ясно? |
Well, speaking as your boss, I hope you know you have all the resources you need. |
Как твой начальник, я надеюсь, что вы задействовали все необходимые ресурсы. |
He's the boss man. I'm the wingman. |
Он начальник, а я ведомый. |
He's my boss, Alex. |
Алекс, он - мой начальник! |
Yet her boss claims she was worried about a medical procedure her mom was having. |
А её начальник утверждает, что она беспокоилась об операции, которую делали её матери. |
I'm the boss, I do not have an eye on who is calling whom and why. |
Я начальник, я не слежу за тем, кто кому звонит и когда. |
Your boss would have given that horse an injection and he'd have been OK in half an hour. |
Ваш начальник бы просто впрыснул этой лошади что-нибудь и через полчаса все было бы в порядке. |
Finally, day four, this guy shows up from Doctors Without Borders, saying he's my boss, gets me out of jail. |
Наконец, на четвертый день от имени "Врачей без границ" заявляется этот парень, говорит, что он якобы мой начальник и вытаскивает меня из тюрьмы. |
You think your boss gives you a hard time now? |
Думаешь, твой начальник отчитывает тебя сейчас? |
Kelly, I'm your boss now, okay? |
Келли, теперь я твой начальник, понятно? |
It's your mom's boss, right? |
Это начальник твоей мамы, верно? |
He's 20 years old, and he's the boss. |
Ему 20 лет, а он уже начальник. |
One woman even remarked that her boss had once slapped her for taking the previous day off to care for her sick child. |
Одна женщина даже рассказала, что ее начальник однажды дал ей пощечину за то, что она взяла однодневный отгул в целях ухода за больным ребенком. |
I'm not starting, I'm asking you a question, boss. |
Я не начинаю, я задаю вопрос, начальник |
I take it you're the boss of this place? |
Я так понимаю, ты тут начальник? |
Your boss said something to me that reminded me of a bad thing that happened, so, yes, I'm not happy. |
Твой начальник сказал мне то, что напомнило мне о неприятном, так что да, я недовольна. |
I'm not his friend, I'm his boss. |
Я не его друг, я его начальник. |
Lately I've been unjustly bullied by a boss |
Знаете, недавно надо мной издевался начальник. |
Your boss says that you were fired After you mouthed off to her? |
Ваш начальник уволил вас, после того как вы пререкались с ней? |