| Operations, this is Smoke Jumper's squad boss! | Оперативный центр, это начальник парашютного пожарного отряда! |
| And if I can't find them, my boss is going to fire me. | И если я их не найду, то начальник меня уволит. |
| Breaks my heart, but my boss is in today. | Это ужасно, но начальник сегодня в офисе. |
| I - m Michael Scott, Phyllis - boss. | Я - Майкл Скотт! Начальник Филлис! |
| One bad boss started all this? | Один плохой начальник начал все это? |
| As in Captain Hauser, your old boss? | Капитан Хаузер, твой бывший начальник? |
| Deangelo, Ryan is not my boss, okay? | ДиЭнджело, Райан мне не начальник, ясно? |
| Well, speaking as your boss, I hope you know you have all the resources you need. | Как твой начальник, я надеюсь, что вы задействовали все необходимые ресурсы. |
| He's the boss man. I'm the wingman. | Он начальник, а я ведомый. |
| He's my boss, Alex. | Алекс, он - мой начальник! |
| Yet her boss claims she was worried about a medical procedure her mom was having. | А её начальник утверждает, что она беспокоилась об операции, которую делали её матери. |
| I'm the boss, I do not have an eye on who is calling whom and why. | Я начальник, я не слежу за тем, кто кому звонит и когда. |
| Your boss would have given that horse an injection and he'd have been OK in half an hour. | Ваш начальник бы просто впрыснул этой лошади что-нибудь и через полчаса все было бы в порядке. |
| Finally, day four, this guy shows up from Doctors Without Borders, saying he's my boss, gets me out of jail. | Наконец, на четвертый день от имени "Врачей без границ" заявляется этот парень, говорит, что он якобы мой начальник и вытаскивает меня из тюрьмы. |
| You think your boss gives you a hard time now? | Думаешь, твой начальник отчитывает тебя сейчас? |
| Kelly, I'm your boss now, okay? | Келли, теперь я твой начальник, понятно? |
| It's your mom's boss, right? | Это начальник твоей мамы, верно? |
| He's 20 years old, and he's the boss. | Ему 20 лет, а он уже начальник. |
| One woman even remarked that her boss had once slapped her for taking the previous day off to care for her sick child. | Одна женщина даже рассказала, что ее начальник однажды дал ей пощечину за то, что она взяла однодневный отгул в целях ухода за больным ребенком. |
| I'm not starting, I'm asking you a question, boss. | Я не начинаю, я задаю вопрос, начальник |
| I take it you're the boss of this place? | Я так понимаю, ты тут начальник? |
| Your boss said something to me that reminded me of a bad thing that happened, so, yes, I'm not happy. | Твой начальник сказал мне то, что напомнило мне о неприятном, так что да, я недовольна. |
| I'm not his friend, I'm his boss. | Я не его друг, я его начальник. |
| Lately I've been unjustly bullied by a boss | Знаете, недавно надо мной издевался начальник. |
| Your boss says that you were fired After you mouthed off to her? | Ваш начальник уволил вас, после того как вы пререкались с ней? |