Английский - русский
Перевод слова Boss
Вариант перевода Начальник

Примеры в контексте "Boss - Начальник"

Примеры: Boss - Начальник
What makes you think you're the boss of me? Что тебя заставляет думать, что ты мой начальник?
So put the beers ready, boss, these clowns are heading your way. Так что, начальник, готовь пиво, эти клоуны пойдут прямо к тебе.
My boss wanted to see his son, Мой начальник хотел увидеть своего сына,
But you're my boss, too, and that's hard to ignore, I know. Но ты мой начальник и я не могу это игнорировать.
I can be my own boss, Я могу быть сама себе начальник.
Find us a bloody taxi then, boss! Так найди нам такси, начальник, черт тебя дери!
When you asked if any of it was real, I only said no because my boss was listening. Когда ты спросила, всерьёз ли у нас, я соврал потому, что меня слышал мой начальник.
I'm her boss, if that's what you mean. Я её начальник, если ты об этом.
What about your boss, the guy who interviewed you? А как начальник, с которым у тебя было собеседование?
So what the plan, boss man? И какой у нас план, начальник?
Here's to long days, short nights, and wondering if you're saying the wrong thing every time your new boss talks to you. За длинные дни, короткие ночи, и размышления о том, те ли вещи ты говоришь каждый раз, когда к тебе обращается новый начальник.
You do understand I'm your boss, right? Ты ведь понимаешь, что я твой начальник?
Which was fine before, but not so much if you want to be the boss. И это нормально, только не тогда, когда ты - начальник.
Because if I've ever met anyone who doesn't need a boss that was you. Если я и знаю кого-то, кому не нужен начальник, так это ты.
My boss came on to me, and when I told him no, he fired me. Начальник ко мне приставал, а когда я отказала - уволил.
I can't believe you're the boss now! Скажите-ка, ты теперь здесь начальник!
You know, my boss said he'd let us use his cabin up in River Woods. Знаешь, начальник сказал, что мы можем съездить в его домик в Ривер Вудс.
It's not awesome, Andy. Well, at least my boss will listen to me now that I broke my clavicle. Ну в конце концов теперь мой начальник прислушается ко мне, раз уж я сломала ключицу.
But having a boss like Fiona made me see that you're not so bad after all. Начальник как Фиона, дала мне понять что не такая уж плохая.
We don't complete the test, my boss will just come down here and do it himself. Если мы не завершим тест, то мой начальник спустится сюда и проведёт его сам.
Got cans of film, wads of Wall Street dough, and my favorite boss, me. Все что нужно: катушки с пленкой, деньги с уолл-стрит и любимый начальник.
Because before I came here, I stopped by the construction site, and your boss said that you haven't been there in weeks. Потому что приезда домой, я заезжал на стройку, и твой начальник сказал, что ты неделю уже как не приходишь.
No, and even if he was, it's not like he's the boss of me. А даже если бы и был, он мне не начальник.
Michael, I think that as the boss, Майкл, я думаю что вы, как начальник...
So you're my dad's boss? Значит, вы начальник моего папы?