The body produces endorphins to reduce shock. |
Организм вырабатывает эндорфины, чтобы ослабить болевой шок. |
Look, Charlotte, your body's been through enough trauma and so have the babies. |
Послушай, Шарлотта, твой организм пережил не одну травму, твои дети тоже. |
I'm younger, so it should be easier for my body to adapt to the loss. |
Я моложе, поэтому мой организм легче адаптируется к утрате. |
Says the body needs time to get used to. |
Говорит, нужно время, чтобы организм привык. |
Every time I cleanse, I can literally feel the toxins leaving my body. |
Каждый раз, когда очищаю организм, буквально чувствую, как токсины выходят из тела. |
The human body was not designed to combat saturated fat like that. |
Организм человека не предназначен для борьбы с насыщенными жирами типа этого. |
Your body is on the verge of shutting down in every conceivable way. |
Ваш организм на грани отказа во всех возможных смыслах этого слова. |
But when the placebo works, it's effect on the body is very real. |
Но когда плацебо работает, эффект на организм неподделен. |
He's on corticosteroids, cyclosporine - but... his body is producing too many antibodies. |
Ему дают кортикостероиды, Сандиммун - но... его организм производит слишком много антител. |
The chemo ravaged her entire body. |
Сеансы химиотерапии разрушили весь ее организм. |
Though the physical changes that your body is going through can enhance any underlying emotional instability. |
Возможно, физические изменения, которые переживает твой организм, могли увеличить эмоциональную неустойчивость. |
Your body isn't responding to the medication the way it should. |
Ваш организм не реагирует должным образом на лекарство. |
Wooden splinters found in the skin and on the body. |
Деревянные осколки нашли в кожу и на организм. |
The human body creates twenty-five million new cells every second. |
Человеческий организм создает около 25 миллионов новых клеток каждую секунду. |
But sometimes the lose is so great, and the body can't compensate on its own. |
Но иногда потеря настолько велика, что организм не может компенсировать её полностью. |
Jordan broke up with me, so I am doing a juice cleanse to purge my mind and body of all toxins. |
Джордан порвал со мной, поэтому я готовлю себе сок, который очистит мой разум и организм от токсинов. |
Now, this a sensitive question, but would your sickly body allow for that? |
Так, это довольно щекотливый вопрос, но твой ослабленный организм выдержит такое? |
Did you know that during REM sleep the human body |
Ты знаешь, что во время фазы быстрого сна человеческий организм |
Now, if there was a drug that could restore the human body back to its factory settings, as it were, you would know about it. |
Если это было лекарство, которое может вернуть организм человека в исходное состояние, как это произошло, вы бы знали об этом. |
If we can learn why your body behaved as it did, we'll finally have a key to a vaccine. |
Если мы выясним как ваш организм их вырабатывает, Мы наконец получим шанс победить вирус. |
If it leaks in your body, It starts to digest your other organs. |
Но, если он попадет в ваш организм, он начнет разъедать другие органы. |
My body was telling me I had to do whatever I could to make sure that something like this never happened again. |
Мой организм твердил мне, что я должен сделать всё возможное, чтобы подобное никогда не повторилось. |
Can a body really absorb any more caffeine? |
Неужели организм и правда может переварить столько кофеина? |
So it frequently happens that the body is unable to restore itself as the injury is too big, the body is weak, the age has changed. |
Поэтому часто случается так, организм самостоятельно восстановить себя уже не в состоянии - поражение организма слишком велико, организм ослаблен, возраст уже не тот. |
Additionally, the Directive excludes the human body and its gene sequence from receiving patent protection, except when the gene sequence is isolated from the human body. |
Кроме того, Директива исключает из сферы патентной охраны человеческий организм и человеческую генную последовательность за исключением случаев, когда генная последовательность изолирована от человеческого организма. |