It is amazing what the human body is capable of when you have a powerful brain. |
Поразительно, на что способен человеческий организм при могучем разуме. |
My body wasn't designed to function At this ungodly hour. |
Мой организм не в состоянии функционировать в такое неподабающее время. |
You've read the orders restricting me to travel only in areas of advanced technology because of what my body carries. |
Вы читали приказы, ограничивающие меня передвигаться в областях новейшей технологии из-за того, что носит мой организм. |
Jimmy, as you get older your body goes through a lot of changes. |
Джимми, по мере взросления твой организм претерпевает массу изменений. |
The body cannot continue to survive this final damage. |
Организм не способен пережить эти конечные повреждения. |
I believed that milk did a body good. |
Я считал, что молоко делает организм здоровым. |
These drugs have a variety of other untoward and often serious side effects on the whole body. |
Эти препараты имеют множество неблагоприятных и зачастую серьезных побочных эффектов на весь организм. |
Our body is a perfectly balanced system. |
Наш организм - это превосходно сбалансированная система. |
Swallowing pills is the most effective and painless way of delivering any medication in the body. |
Приём таблеток - самый эффективный и безболезненный способ доставить лекарство в организм. |
You'd put them in the body and you wouldn't get an adverse response. |
Вы внедряли их в организм и не получали неблагоприятной реакции. |
That's because your body's not doing its job right. |
Это потому, что твой организм не справляется со своей работой. |
Well, there's no question my body's giving out. |
Естественно, мой организм потихоньку сдает. |
I think maybe my body's just too... |
Думаю, мой организм просто слишком... |
Coagulopathy that extreme could be the result of a toxin in the body. |
Такая обширная Коагулопатия могла быть следствием попадания яда в организм. |
Therapy that sees the body as a whole. |
Метод, который рассматривает тело как целостный организм. |
After sugar enters the body, it splits into two parts... fructose and glucose. |
После того как сахар попадает в организм, он делится на две части... фруктозу и глюкозу. |
Go on, poison your body, stunt your growth. |
Давайте, отравляйте свой организм, останавливайте свой рост. |
It's possible eddie's body is willing itself to live. |
Возможно, организм Эдди сам борется с болезнью. |
The body becomes malnourished, it lacks minerals... |
Организм истощается, ему не хватает минералов... |
So I have to be totally clean to make sure her body doesn't reject it. |
Потому я должен быть абсолютно чист, чтобы ее организм не отторг ее. |
Regular alcohol inhibits the poison's effect on the body. |
Обычный алкоголь купирует воздействие яда на организм. |
I recommend taking it in small sips to start with until your body adjusts. |
Я бы рекомендовал вам начать с небольших глотков пока ваш организм не привыкнет. |
It's like your body has developed some kind of resistance. |
Твой организм как будто сам придумал новую форму защиты. |
I think it's dead and it's my body trying to warn me. |
Я думаю, он мертв, и организм пытается предупредить меня. |
Poverty weakens the body, making it susceptible to sickness and disease. |
Бедность ослабляет организм, делая его более подверженным болезням и недомоганиям. |