Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Организм

Примеры в контексте "Body - Организм"

Примеры: Body - Организм
Your body produces serotonin and endorphins and other things that allow the brain to experience pleasure and a sense of well being. Ваш организм вырабатывает серотонин, эндорфины и прочие гормоны, которые позволяют мозгу получать положительные эмоции.
When you take those pills long enough, your body stops producing those things because something else already is. При длительном употреблении таблеток, организм перестает их вырабатывать, потому что уже есть заменитель.
Forensic pathologist Peter Vanezis is an expert in electrical injuries and will analyse the effect it produces on the body. Судебный медик Питер Ванезис является экспертом по электротравмам. Он проанализирует влияние тока на организм.
Al's body parts are showing they're healing at different rates. Состояние Эла было критическим. И организм восстанавливается неравномерно.
If we use a combination of emollients and microbeams to provide a physical access for his internal fluids we might help the body clear itself. Если мы используем комбинацию эмульгентов и точечного облучения... это подстегнет системы саморегуляции... и организм начнет бороться самостоятельно.
The body system corrades the blood platelet in a way we don't understand. Ваш организм продолжает разрушать тромбоциты по причинам, которые мы не можем установить.
Biological - there's autoimmune diseases, where the body attacks itself a little too overzealously and destroys the host, or the person. В биологии - есть аутоимунные заболевания, когда организм начинает бороться сам с собой слишком яростно и разрушает своего владельца, то есть, человека.
Essentially, we're dramatically speeding up that feedbackbetween developing a molecule and learning about how it acts in thehuman body. По сути дела мы сильно ускоряем обратную связь междусозданием нового соединения и пониманием того, как оно действует начеловеческий организм.
The invention relates to medicine, in particular to reflexotherapy and can be used for producing long-term acupuncture action on a patent body. Изобретение относится к области медицины, а именно к рефлексотерапии и может быть использовано для пролонгированного акупунктурного воздействия на организм пациента.
Acute toxicity occurs when the dose exceeds the ability of the body to accommodate, excrete, or detoxify the chemical. Об острой токсичности говорят тогда, когда полученная доза превышает количество данного вещества, которое организм способен усвоить, выделить или нейтрализовать.
Products of this series contain 2-3 components and have body directed action due to use of available herb ethanolic extracts. Продукты этой серии, содержащие 2-3 компонента, обладают направленным действием на организм за счёт использования доступных спиртовых извлечений из растений.
Complex use of honey and mumijo has healthy effect on the whole body, especially skeletal, hematopoietic, nervous, immune systems. Комплексное применение мёда с мумиё оказывает благотворное воздействие на весь организм, особенно костную, кроветворную, нервную, иммунную системы.
Nevertheless, the body of a fit energetic person possesses great psychoemotional and energy-informational resources. Однако организм здорового активного человека имеет значительный резерв собственной психоэмоциональной и энергоинформационной энергетики.
Our body is genetically programmed to live 120 years and nothing precludes that the rapid progress of science can prolong this length of time. Генетически наш организм программирован, чтобы жить до 120 лет, и не исключено, что быстрый научный прогресс сможет продлить этот срок.
The human body is affected both by the germ and the poison it secrets (exotoxin or endotoxin). На организм человека действует как сам микроб, так и яд, который он выделяет (экзотоксин или эндотоксин).
This nutritional method gives a huge help in body fat reduction especially to pa-tients suffering of hyperinsulinemia. С по-мо-щью этого метода питания организм особенно больных гиперинсулинемией, по-лу-ча-ет помощь при процессе редуцирования жира.
By watching this process for some time, one can see that the functions of the vital human organs become deteriorated, the body is getting depreciated and old. Если наблюдать этот процесс во времени, то можно увидеть, что нарушаются функции жизненно важных органов человека, организм изнашивается и стареет.
Biological - there's autoimmune diseases, where the body attacks itself a little too overzealously and destroys the host, or the person. В биологии - есть аутоимунные заболевания, когда организм начинает бороться сам с собой слишком яростно и разрушает своего владельца, то есть, человека.
Well, the human body is literally packed with them: 60,000 miles worth in a typical adult. Ну, организм человека буквально напичкан ими, целых 96000 км. в теле среднего взрослого.
But when a synthetic form is injected, it promotes growth and healing unlike anything the body itself is capable of. Но когда вводят синтетический гормон, он стимулирует рост и выздоровление совсем не так, как это делает организм.
Well, the human body is literally packed with them - 60,000 miles worth in a typical adult. Ну, организм человека буквально напичкан ими, целых 96000 км. в теле среднего взрослого.
That will know how to find Staph when it's in your body, and will alert your immune system to go after it. Аптамер сам будет знать, где найти попавший в организм стафилококк, и даст иммунной системе сигнал о том, что его нужно схватить.
Give yourself permission to eat as much as you want, and then work on figuring out what makes your body feel good. Пообещайте себе есть столько, сколько хочется, но после этого проанализируйте, что из съеденного хорошо влияет на ваш организм.
When those excess vessels are no longer needed, the body prunes them back to baseline, using naturally-occurring inhibitors of angiogenesis. А когда эти дополнительные сосуды больше не нужны, организм сокращает их число до обычного, используя естественно возникающие ингибиторы ангиогенеза.
Some angiogenesis inhibitors are endogenous and a normal part of the body's control and others are obtained exogenously through pharmaceutical drugs or diet. Некоторые ингибиторы эндогенны и являются частью нормальной функции организма, другие экзогенные, доставляются в организм с помощью лекарственных препаратов или специальной диетой.