Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Организм

Примеры в контексте "Body - Организм"

Примеры: Body - Организм
My two young friends here, for example, there's a hormone in a woman's body called oxytocin, right. К примеру, мои юные друзья, женский организм вырабатывает гормон под названием окситоцин.
But right now, if you want to get into the whole body, you're probably going to have to use a virus. Но сейчас, если вы хотите забраться в живой организм, вам, скорее всего, придётся использовать вирус.
We discard the stuff that's causing all the trouble and return the good blood cells back to her body in a replacement fluid. Мы избавимся от того, что послужило причиной всех проблем и вернём хорошие кровяные клетки обратно в организм, в замещающей жидкости.
What if the body is not fighting the infection? Что если организм не борется с инфекцией?
I think it's time to take a closer look at what sugar does once it enters the body. Я подумал, что время взглянуть поближе на то что делает сахар когда попадает в организм.
cartilage is too weak to support the growing body and protect vital organs Хрящ слишком слаб, чтобы поддерживать растущий организм и защитить важные органы.
It's Ashley's body that's in trouble, and that is your department. Организм Эшли не в порядке, и это - твоя область.
You know, I just hope my body responds to therapy, so I don't get a spontaneous brain bleed or... Надеюсь, что мой организм ответит на лечение и у меня не начнётся внезапное кровотечение в голове или...
How did your body react to all this medication? И как ваш организм реагировал на все эти препараты?
You seem to be malnourished, and I believe that's why your body wasn't able to handle the pregnancy. Похоже, что ты плохо питаешься, поэтому твой организм не смог сохранить беременность.
Third, some scholars have argued that there may be a range of variation in energy requirements to which the body can adapt. В-третьих, некоторые ученые утверждают, что могут быть сильные отклонения в энергетических потребностях, к которым организм может адаптироваться.
That dread may be even more terrible than the physical suffering and the many aches and diseases that strike an undernourished body. Эта тревога, возможно, еще более ужасна, чем физические страдания и многочисленные боли и недомогания, изнуряющие голодный организм.
The aim of the utility model is to increase the impact of the resonance effect and reduce the harmful effect of the carrier frequencies on the human body. Целью данной полезной модели является повышение эффекта резонансного воздействия и снижение вредного влияния несущих частот на организм человека.
The variation in body burden for indigenous people may also be due to local sources in addition to variations in consumption of local marine foods. Разница в нагрузке на организм для коренного населения может также объясняться местными источниками в дополнение к разнице в потреблении местных морепродуктов.
The organism can project another version of itself, what we perceive as the shadow, without ever really leaving the cosmonaut's body. Организм может проялвять другую версию самого себя которую мы ощущаем как тень, на самом деле не покидая тела космонавта.
Hunger has negative physical, biological and psychological consequences on youth, as the body compensates for lack of energy by slowing down its physical and mental activities. Голод оказывает негативное физическое, биологическое и психологическое воздействие на молодежь, поскольку организм стремится компенсировать недостаток энергии за счет замедления физической и умственной активности.
Infection also increases the body's need for nutrients, reduces food intake and impedes nutrient absorption. При попадании в организм человека ВИЧ-инфекция увеличивает его потребность в питательных веществах, сокращает потребление пищи и препятствует усвоению питательных веществ.
Doctors in medieval Europe continued to view the body in similar terms to those described by their Greek forebears. Врачи в средневековой Европе продолжали придерживаться того же взгляда на организм человека, что и их греческие предшественники.
How can toxic substances enter into the human body? Как токсичные вещества могут попасть в человеческий организм?
Radioactive materials can cause harm through both external radiation (when they are approached or handled) and their intake into the body. Радиоактивные материалы могут причинить вред в результате как внешнего радиационного воздействия (при приближении к ним или работе с ними), так и их попадания в организм.
A space environment caused health-related problems and effects on the human body that could be linked to some age-related diseases suffered by the Earth's population. Космическая среда вызывает проблемы со здоровьем и оказывает такое влияние на организм человека, которое может быть связано с некоторыми возрастными заболеваниями жителей Земли.
Measures to protect children from radioactive materials, such as evacuation in a body, had not been taken. Меры по защите детей от радиации, такие как выведение таких веществ, уже попавших в организм, приняты не были.
Acquired immunity develops after a pathogen has entered the body and maintains memory of previous exposures, yielding a stronger response following subsequent exposure to the same antigen. Приобретенный иммунитет развивается после попадания патогена в организм, сохраняет память о предыдущих воздействиях и обеспечивает более сильную реакцию на последующее воздействие того же антигена.
There is yet no clear understanding of the full impact that the fine particles of depleted uranium may have on the human body. Однако пока еще нет четкого понимания в отношении того, какое воздействие мельчайшие частицы обедненного урана могут оказывать на организм человека.
Well, they do go on for a while, Lucy, then the body overcomes them and you get better. Да, на это нужно время, но организм борется, и вам становится лучше.