Английский - русский
Перевод слова Body
Вариант перевода Организм

Примеры в контексте "Body - Организм"

Примеры: Body - Организм
The toxins were uniquely designed to target his body chemistry. досконально. Токсины были индивидуально разработаны, чтобы поразить именно его организм.
You know, a way to trick the brain out of fear and the resultant physical strain on the body. Знаешь, способ уничтожения страха в мозгу и, как результат, физической нагрузки на организм.
He may want to live but his body's given up. Возможно, он и хочет жить, но его организм отказывает.
I wonder how my body will react to it. Интересно, как мой организм отреагирует.
Your metabolism is increasing to match the energy your body now requires. Ваш обмен веществ ускорился, чтобы обеспечить организм необходимой энергией.
I think my body's getting used to these 36-hour days. Организм, кажется, начал привыкать к 36-часовым дням.
To maintain body cycles through a minimum of two-and-a-half liters of water per day. Что касается воды, то организм потребляет минимум два с половиной литра каждый день.
His body is currently not functioning properly. Его организм не сможет нормально функционировать.
It can be also used for the study of microgravity effects in the animal's body during space flights on ISS. Он может использоваться также для изучения микрогравитационных воздействий на животный организм во время полетов на МКС.
Mr. Nassir's body simply fought a longer battle. Организм мистера Нассира просто дольше сражался за свою жизнь.
The utility model relates to medical technology and, more specifically, to low-frequency electromagnetic therapy for producing a physiotherapeutic effect on the human body. Полезная модель относится к медицинской технике, а именно к низкочастотной электромагнитной терапии для физиотерапевтического воздействия на организм человека.
Today, the Kimberley Process is a very complex body, implementing a whole host of functions that are sensitive for its participants. Сегодня КП - очень сложный организм, реализующий целый ряд важных и чувствительных для участников функций.
These are memories in the sense that they cause your body to respond in a particular way as a result of past experiences. Это воспоминания в том смысле, что они побуждают ваш организм реагировать определенным образом как результат прошлого опыта.
The human body is similarly endowed and responds as a totality to both interior and exterior changes. Человеческий организм сходен с ней и реагирует как целостность и на внутренние, и на внешние изменения.
These factors also influence the uptake into and distribution within the human body of nanoparticles. Эти факторы влияют и на проникновение наночастиц в организм человека и на их распределение в нем.
Innate immunity is fully functional before any foreign agent enters the body and thereby provides a rapid defence. Врожденный иммунитет полноценно функционирует до того, как какой-либо чужеродный фактор попадает в организм, и тем самым обеспечивает быструю защиту.
The authors noted that body burdens of PBDEs may thus reflect direct uptake from exposure as well as debromination of more highly brominated congeners. Авторы отмечают, что нагрузка ПБДЭ на организм может, таким образом, быть следствием непосредственного поглощения в результате воздействия, а также дебромирования соединений более высокой степени бромирования.
Such body burdens remain under close review. Вопрос о таком воздействии на организм внимательно изучается.
When assessing the impact of climate on the human body, great importance is attached to studying weather variability in atmospheric processes. При оценке воздействия климата на организм человека большое значение принадлежит изучению синоптической изменчивости атмосферных процессов.
Estimates of health effects are based on modelling and/or measurements of the body burden of pollutants. Оценка воздействия на здоровье человека базируется на разработке моделей и/или изменениях нагрузки загрязнителей на организм человека.
It was a close thing, but her body won. Женщина была на волосок от гибели, но ее организм победил.
In effect, the body's attacking itself. В результате, организм разрушает сам себя.
When it's ready, my body will just push it out. Придёт срок, и мой организм ее просто вытолкнет.
Lemonyas many years has lived here and his body resists disease. Лемоньяс столько лет уже живёт здесь, а его организм противостоит болезни.
Your body knows what to do. Твой организм знает, что делать.