| Viruses and bacteria are active before they enter the body. | Вирусы и бактерии уже активны до того, как попадают в организм человека. |
| Although GHB is an endogenous compound that exists in the human body, it has psychoactive and toxic effects when administered. | Хотя ГОМК является эндогенным соединением, которое присутствует в организме человека, при введении в организм оно оказывает психоактивное и токсическое действие. |
| Terrorism was not exclusive to a particular region, people or religion; it had infested the international body politic like fleas infesting the body of an animal. | Терроризм не является атрибутом какого-то отдельного региона, народа или религии; он поражает международный организм так же, как блохи поражают тело животного. |
| A body... even a Klingon body... can only take so much punishment. | даже организм клингона... не вынесет стольких повреждений. |
| In fact, human body contains 60-70 % of water (children body contains 75%). | Организм человека на 60-70% состоит из воды (а у маленьких детей до 75%). |
| Bone remodeling is the process by which the body continuously removes old bone tissue and replaces it with new bone. | Ремоделирование кости (костный метаболизм) это процесс, благодаря которому организм непрерывно удаляет старые костные ткани и заменяет их новыми костными тканями. |
| Through regular practice of vipassana and yoga, he discovered the effect that self-discipline has on the body. | Благодаря регулярной практике випассаны и йоге, он обнаружил, что самодисциплина оказывает на организм полезные действия. |
| Rheumatoid arthritis is considered an autoimmune disease, a disease where the body attacks healthy cells. | Ревматоидный артрит считается аутоиммунным заболеванием, при котором организм атакует здоровые клетки. |
| There's nothing immoral about the human body. | Отсутствие вредного воздействия на организм человека. |
| During an infection, chemical signals attract phagocytes to places where the pathogen has invaded the body. | При инфекции химические сигналы привлекают фагоциты к месту, где патоген проник в организм. |
| Normally, a person's body uses all of their glucose for energy before seeking that energy from their fat reserves. | Обычно, организм человека использует всю доступную глюкозу для получения энергии прежде, чем начать ее расход из существующих жировых запасов. |
| Therefore, HGH can force your body to burn fat while you are sleeping. | Таким образом, Гормон роста вынудит ваш организм сжигать жир даже в то время, пока вы спите. |
| Another beneficial effect of HGH is its ability to force your body to grow new muscle cells. | Еще один превосходный эффект применения Гормона роста заключается в его способности вынуждать организм производить новые мускульные клетки. |
| Na penetrates into human body with NaCl. | Na поступает в организм в основном в составе NaCl. |
| The body has to rid itself of millions of dead or dying cells every day, and phagocytes play a crucial role in this process. | Организм избавляет себя от миллионов мёртвых или погибающих клеток каждый день и фагоциты играют важную роль в этом процессе. |
| There are ways to remove a tattoo, you need to know that the burden greater economic burden on the body. | Есть способы, чтобы удалить татуировку, вы должны знать, что бремя большую экономическую нагрузку на организм. |
| Often, the body will try to create new bone around the area of necrosis. | В это время организм пытается создать новую кость вокруг области некроза. |
| The students have just finished the learning of the difficult theme "Human body" at their lessons. | Учащиеся только закончили изучение сложной темы «Организм человека» на уроках «Познание мира». |
| These cells were then injected back into her body, and began to express a normal enzyme. | Затем эти клетки вводили обратно в организм и они начинали синтезировать нормальный фермент. |
| Biomonitoring revealed the final result of the use of respirators - real, actual reduction of harmful substances entering the body. | Применение биомониторинга позволило также определить эффект от использования респираторов - фактическое уменьшение попадания вредных веществ в организм. |
| Basically, my body doesn't produce the proteins required for sincerity. | То есть, мой организм не производит белок, отвечающий за искренность. |
| Your body isn't responding as we'd hoped. | Ваш организм не реагирует так, как мы надеялись. |
| For assimilation of such water the body will not spend its energy resources. | Для усвоения такой воды организм не будет затрачивать энергетические запасы. |
| Say halfway through the flight... your body wants that aeroplane food out. | Представь, что на полпути... твой организм захочет избавиться от того, чем тебя там накормят. |
| The younger the organism is - the bigger stem cell reserve is, and accordingly, body's restoration potential. | Чем моложе организм, тем больше запас стволовых клеток, и, соответственно, восстановительный потенциал. |