Английский - русский
Перевод слова Birth-rate
Вариант перевода Рождаемости

Примеры в контексте "Birth-rate - Рождаемости"

Все варианты переводов "Birth-rate":
Примеры: Birth-rate - Рождаемости
Finally, she wondered whether a strategy had been developed to discourage early marriage with a view to lowering the birth rate. В заключение она интересуется, разработана ли стратегия препятствования ранним бракам в целях снижения показателей рождаемости.
Ms. Feng Cui noted that the Government had adopted a policy of encouraging an increase in the birth rate. Г-жа Фэн Цуй отмечает, что правительство проводит политику, направленную на повышение рождаемости в стране.
She said that the population of Belarus was ageing and the birth rate was declining. Оратор говорит, что Беларусь сталкивается с проблемой старения населения и снижения темпов рождаемости.
That was particularly important in the light of the nation's small population and low birth rate. Это имеет особо важное значение в свете немногочисленного населения нации и низкого уровня рождаемости.
The determining factors in natural population wastage are a declining birth rate coupled with a high mortality rate. В свою очередь определяющей причиной естественной убыли населения является падение рождаемости на фоне высокого уровня смертности населения.
The birth rate is estimated to be 13.42 and the death rate 7.3 persons per thousand, respectively. Коэффициент рождаемости оценивается в 13,42, а коэффициент смертности - 7,3 человека на 1000 человек населения, соответственно.
Several factors, including rising living standards, higher educational levels and improved health services, contributed to the birth rate decline. Сокращению уровня рождаемости способствовало несколько факторов, в том числе улучшение жизненных условий, повышение образовательного уровня и совершенствование системы здравоохранения.
One manifestation of that was falling birth rates. Одним из проявлений этого является снижение показателей рождаемости.
Much-reduced birth rates emerged after a long period of fertility reduction and accelerated ageing of population. После длительного периода пониженной фертильности и ускоренных темпов старения населения установился очень низкий уровень рождаемости.
The prospect of manpower shortages caused by falling birth rates must also be taken into account. Перспектива сокращения призыва в связи со снижением рождаемости также должна быть принята во внимание.
In recent years, the general death rate has continuously risen above the European average, correlated with a lower birth rate. В последние годы общий уровень смертности неуклонно повышался, превосходя средние европейские показатели, и это совпало с падением рождаемости.
The population growth rate has decreased due to the declining birth rate and high mortality and emigration rates. Темпы прироста населения сократились вследствие падения рождаемости и высоких показателей смертности, а также эмиграции населения.
The registered drop in the number of marriages has apparently been reflected in a decrease in the birth rate. Отмеченное сокращение числа браков нашло, по-видимому, отражение в снижении коэффициента рождаемости.
Measures were being taken to increase life expectancy, reduce maternal and infant mortality, stimulate the birth rate and support families. Принимаются меры по увеличению ожидаемой продолжительности жизни, снижению материнской и младенческой смертности, стимулированию рождаемости и поддержке семьи.
OECD countries with higher female labor-force participation rates also have higher birth rates. Страны ОЭСР, где больше женщин участвуют в производственном процессе, также имеют более высокие показатели рождаемости.
Poverty, combined with higher birth rates, means that the magnitude of Roma hardship will grow in coming years. Бедность в комбинации с более высоким уровнем рождаемости означает, что количество невзгод Рома будет расти в течение следующих лет.
Better child survival rates and education would eventually help to lower the birth rate. В конечном счете снижению рождаемости поможет улучшение картины с выживанием детей и просвещением.
Angola's birth rate is high ranging at 51 per 1000. Коэффициент рождаемости в Анголе высокий и достигает 51 на 1000 женщин.
Angola has a birth rate of about 51 per 1000. Уровень рождаемости в Анголе составляет 51 на 1000.
The global birth rate is 33.1 per 1,000. Общий коэффициент рождаемости в год составляет 33,1 на 1000.
In 2000, the birth rate had risen and the mortality rate had stabilized. В 2000 году увеличился рост показателей рождаемости, а показатель смертности стабилизировался.
The total birth rate has increased to 130 children per 100 women. Суммарный показатель рождаемости повысился до уровня 130 детей на 100 женщин.
Improving situation on the birth rate, natural population growth and maternal health. Улучшение ситуации с коэффициентом рождаемости, естественным приростом населения и состоянием здоровья матерей.
In fact, despite a declining birth rate, maternity and parental claims have been increasing. Фактически, несмотря на снижение рождаемости, количество заявок на пособие по материнству и родам и уходу за детьми увеличивалось.
At the same time, disparities in adolescent birth rates are widening. В то же время различия в показателях рождаемости среди подростков увеличиваются.