Английский - русский
Перевод слова Birth-rate

Перевод birth-rate с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рождаемости (примеров 909)
The representative said that the Government was intervening to lower the birth rate through the provision of family planning services and free contraceptives. Представительница Замбии заявила, что правительство принимает меры для сокращения коэффициента рождаемости путем предоставления услуг по вопросам планирования семьи и бесплатного распространения противозачаточных средств.
As the retirement age and birth rate fall, there are fewer workers to support older non-workers. Более ранний выход на пенсию и снижение рождаемости приводит к уменьшению числа работающих, обеспечивающих престарелых.
Despite a long-term (20 years) history of decreasing birth rates and numbers of newborn, the population of Slovakia is still characterized as "progressively developing". Несмотря на происходящее на протяжении долгого времени (20 лет) снижение рождаемости и уменьшение числа новорожденных, население Словакии все еще считается "прогрессивно развивающимся".
One of the main reasons for the declining birth rate is thought to be the results of the increasing rate of people who remain unmarried and a continued trend to marry at a later stage in life. Одной из главных причин снижения коэффициента рождаемости считается увеличение числа не состоящих в браке людей и тот факт, что люди по-прежнему предпочитают вступать в брак на более поздних этапах жизни.
Table 1.5 Registered live births and deaths, birth and death rates Количество зарегистрированных живорождений и смертей, коэффициенты рождаемости и смертности 50
Больше примеров...
Рождаемость (примеров 108)
In the context, however, of a worsening demographic situation, the birth rate has also fallen and is now 21.4 births per 1,000 inhabitants, compared with 24.2 in 1993. Однако на фоне ухудшения демографической ситуации рождаемость также снизилась, составив 21,4 новорожденных в расчете на 1000 человек против 24,2 в 1993 году.
Noting that the birth rate had risen dramatically in recent years, she asked whether that was due to incentives of some kind, a conscious decision on the part of women or simply lack of access to family planning services. Отмечая значительный рост рождаемости в последние годы, оратор спрашивает, связано ли это с какими-либо программами, стимулирующими рождаемость, происходит ли это благодаря сознательному решению женщин либо просто результат отсутствия доступа к службам планирования семьи.
They are distinguished for the high birth rate. Their typical trades are: metal work (75 per cent), shoe-repair and music (45 per cent). Их отличает высокая рождаемость, и они, как правило, занимаются кузнечным делом (75%), ремонтом обуви и музыкой (45%).
That is why today's emerging markets are so much less productive than rich countries were in 1960, even though the latter were less urban, had higher birth rates and less formal schooling, and used much older technologies. Именно поэтому сегодняшние развивающиеся рынки настолько менее продуктивны, чем богатые страны были в 1960 году, хотя последние были гораздо менее урбанизированными, имели более высокую рождаемость и меньшие сроки формального школьного образования, а также использовали куда менее совершенные технологии.
The birth rate has fallen: average annual population growth as of 1993 was down from 102,000 to 75,000 compared with the figures for the previous decade, and in 1993 stood at 63,000. Снизилась рождаемость, в результате чего среднегодовой рост населения в 1993 году по сравнению с соответствующими показателями в предыдущем десятилетии уменьшился со 102000 человек до 75000, а в 1993 году составил 63000 человек.
Больше примеров...