Английский - русский
Перевод слова Birth-rate

Перевод birth-rate с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Рождаемости (примеров 909)
The presence of migrants must help finance social benefits, particularly in countries with an ageing population and low birth rate. Было высказано мнение, что в связи со старением населения и низкими показателями рождаемости в различных странах расширение притока мигрантов в эти страны способствовало бы увеличению поступлений для финансирования системы социального обеспечения.
During the last decade, a low birth rate has been accompanied by a high adult death rate and falling life expectancy. В течение последнего десятилетия на фоне низкого уровня рождаемости отмечались высокие показатели смертности среди взрослого населения и сокращение средней продолжительности жизни.
In 2006, the birth rate in Switzerland had declined to only 1.44 children per woman. В 2006 году уровень рождаемости в Швейцарии составлял не более 1,44 ребенка на одну женщину.
According to the Economic Commission for Latin America and the Caribbean, poverty had increased by 122 per cent between 1994 and 2004 due, in part to the high birth rate among adolescents and its consequences. По информации Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна за период с 1994 по 2004 год масштабы нищеты выросли на 122 процента, отчасти в результате высокого уровня рождаемости среди девушек-подростков, и связанных с этим последствий.
The birth rate decreased from 18.9 to 11.9 live births per thousand inhabitants, while the death rate increased from 9.2 to 11.9 deaths per thousand inhabitants. Коэффициент рождаемости сократился с 18,9 до 11,9 живорождений на 1000 жителей, а коэффициент смертности увеличился с 9,2 до 11,9 на 1000 жителей.
Больше примеров...
Рождаемость (примеров 108)
This is particularly evident in Bishkek and Chu oblast, where the birth rate has fallen to 14.5 and 16.2 respectively. Особенно это наблюдается в Бишкеке и Чуйской области, где рождаемость упала до 14,5 и 16,2, соответственно.
In the context, however, of a worsening demographic situation, the birth rate has also fallen and is now 21.4 births per 1,000 inhabitants, compared with 24.2 in 1993. Однако на фоне ухудшения демографической ситуации рождаемость также снизилась, составив 21,4 новорожденных в расчете на 1000 человек против 24,2 в 1993 году.
Her country's low birth rate was to a large extent caused by the large number of women employed in production, an undeveloped social welfare infrastructure and social and economic instability. Низкая рождаемость в ее стране в значительной мере обусловлена высоким уровнем занятости женщин в общественном производстве, отставанием в развитии социально-бытовой инфраструктуры, а также социально-экономической нестабильностью.
At a time when the birth rate has practically halved the rate for population reproduction, maintaining and safeguarding reproductive health and rights for Russians has become a top priority. В условиях, когда рождаемость практически вдвое ниже уровня, необходимого для простого воспроизводства населения, сохранение и охрана репродуктивного здоровья и репродуктивных прав россиян приобрела характер первостепенной национальной политики.
The high birth rate and high number of children in families has a direct impact on the economic and social situation of families, on women's employment and on the level of their education. Высокая рождаемость и большое количество детей в семьях непосредственно влияют на экономическое и социальное положение семей, занятость женщин в экономике, уровень их образования.
Больше примеров...