Английский - русский
Перевод слова Birth-rate
Вариант перевода Рождаемости

Примеры в контексте "Birth-rate - Рождаемости"

Все варианты переводов "Birth-rate":
Примеры: Birth-rate - Рождаемости
In the context of increasing the birth rate, the question arose of expanding the network of kindergartens and day-care centres. В связи с увеличением рождаемости встал вопрос о расширении сети детских садов и ясельных групп.
Coefficients of birth rate, death rate and natural population growth Коэффициенты рождаемости, смертности и естественного прироста населения
Access to emergency obstetric care remains low, while birth rates among adolescent girls and young women, who are most vulnerable to complications in childbirth, remain high. Доступ к экстренной акушерской помощи остается ограниченным, а уровень рождаемости среди девочек-подростков и молодых женщин, которые наиболее подвержены осложнениям при родах, остается высоким.
As a result of low birth rates and extended life expectancies, the population distribution is now shaped more like a vase. В результате низкого уровня рождаемости и увеличения ожидаемой продолжительности жизни возрастной состав населения имеет конфигурацию перевернутой пирамиды.
The Government provides free Ante Natal Care (ANC) services in an effort to reduce maternal mortality and the still birth rate. Правительство предоставляет бесплатные услуги по ведению беременности (ВБ) в целях снижения материнской смертности и стабилизации уровня рождаемости.
Changes in the birth rate largely hinge on the social attitudes of women of reproductive age, now that the scope of their interests transcends the family circle. Изменение уровня рождаемости во многом обусловлено социальной ориентацией женщин репродуктивного возраста, когда круг их интересов не ограничивается рамками семьи.
The Government's population and social policy tends to raise the birth rate by helping women to reconcile motherhood and employment and ensuring their social protection. Стимулированию высокой рождаемости способствует демографическая и социальная политика государства, обеспечивающая благоприятные условия для сочетания деторождения, занятости женщин и их социальной защищенности.
The growth in the birth rate over the period 20022004 was not sufficient to reverse the downward trend in the country's child population. Рост уровня рождаемости на протяжении 2002 - 2004 годов не содействовал приостановлению отрицательных тенденций относительно численности детского населения.
In 2010, the total population had decreased by 2.2 per cent as compared to 2000, owing to migration and a low birth rate. В 2010 году общая численность населения уменьшилась на 2,2 процента по сравнению с 2000 годом в результате миграции и низкой рождаемости.
lower birth rates and an ageing population in countries of the North; снижение показателей рождаемости и старение населения в странах Севера;
The crude birth rate rose to 12.4 per 1,000 persons in 2009, from 10.2 in 2003. Общий показатель рождаемости повысился к 2009 году до 12,4 на 1000 человек населения против 10,2 в 2003 году.
However, a narrow focus on contraception and family planning overlooks the complex interplay of social, economic and cultural factors in demographic transitions to lower birth rates. Однако при столь узкой направленности на контрацепцию и планирование семьи не учитывается сложная взаимосвязь социальных, экономических и культурных факторов в контексте демографического перехода к более низким уровням рождаемости.
Higher secondary school enrolment among those aged 15-19 is associated with lower adolescent birth rates (see figure 9). Более широкий охват средним школьным образованием 15-19-летних подростков ведет к снижению показателей подростковой рождаемости (см. диаграмму 9).
Gross birth rate (per 1000) Общий коэффициент рождаемости (на 1000 человек)
In 2010 the total population decreased by 2.2 per cent as compared to 2000, owing to migration and a lower birth rate. В 2010 году в результате миграции и снижения рождаемости общая численность населения сократилась по сравнению с 2000 годом на 2,2 процента.
Birth rate in the Republic of Moldova by genders (per 1000 inhabitants) Коэффициент рождаемости в Республике Молдова в разбивке по признаку пола (на 1000 жителей)
The birth rate for the country as a whole is 1.4 (varying from 1.2 to 1.9 among the regions). Суммарный коэффициент рождаемости по стране в целом 1,4 (с дифференциацией по регионам от 1,2 до 1,9).
The birth rate resulting from teenage pregnancy for the 15 to 19 age group is about 40 live births per 1,000. Коэффициент рождаемости в рамках подростковой беременности в возрастной группе от 15 до 19 лет составляет около 40 живорождений на 1000 человек.
In 2012,822,000 births were registered, a birth rate of 12.6 per thousand. В 2012 году было отмечено 822000 рождений, что соответствует показателю рождаемости в 12,6%...
The low birth rates and rising life expectancy were leading to a rapid aging and a decline in working age population. Низкие показатели рождаемости и увеличивающаяся продолжительность жизни приводят к быстрым темпам старения населения и сокращению доли трудоспособного населения.
We will have to decide whether to have a low birth rate, ora high death rate. Думаю, тут действительно возникает дилемма, когда нужновыбирать между низким уровнем рождаемости или высоким уровнемсмертности.
High birth rate was recorded which, combined with high death rate, makes RAE the youngest community. В силу высокой рождаемости, зафиксированной в этой группе, в сочетании с высокой смертностью РАЕ - самая молодая община.
The rural population was widely dispersed, the birth rate was higher than in urban areas and poverty was prevalent. Сельские районы отличает весьма низкая плотность населения, коэффициент рождаемости здесь выше, чем в городских районах, и широко распространена нищета.
As long as the birth rate in Kenya exceeded the economic growth rate, it, like any third world country, was doomed to poverty. До тех пор, пока темпы экономического роста будут отставать от рождаемости, Кения как любая другая развивающаяся страна, будет обречена на нищету.
Total birth rate and natural population growth rate continued to fall, reaching the levels of 2.13 and 1.47% respectively in 2003. Общий коэффициент рождаемости и коэффициент естественного прироста населения продолжали снижаться и достигли в 2003 году уровней в 2,13 и 1,47 процента, соответственно.