Английский - русский
Перевод слова Birth-rate
Вариант перевода Рождаемости

Примеры в контексте "Birth-rate - Рождаемости"

Все варианты переводов "Birth-rate":
Примеры: Birth-rate - Рождаемости
In 24 high-fertility countries in Africa, women aged 15-19 with no education had a birth rate four times higher than that of women with secondary schooling or higher levels of education. В 24 странах Африки с высокой рождаемостью коэффициент рождаемости среди не имеющих образования женщин в возрасте 15 - 19 лет был в четыре раза выше, чем среди женщин со средним и более высоким образованием.
The most acute problem at present is the cutting of the number of schools. This is due to a 40 per cent fall in pupil numbers over the past 20 years, attributable to the declining birth rate; there are now 7 per cent fewer schools. На сегодняшний день самой болезненной проблемой является сокращение количества школ, что обусловлено тем, что в течение двадцати последних лет количество учащихся в результате снижения рождаемости уменьшилось почти на 40%, а количество школ - на 7%.
The Russian Federation's demographic policy is aimed at increasing life expectancy, reducing mortality, increasing the birth rate, regulating domestic and foreign migration, maintaining and improving public health, and on that basis, improving the demographic situation in the country. Демографическая политика Российской Федерации направлена на увеличение продолжительности жизни населения, сокращение уровня смертности, рост рождаемости, регулирование внутренней и внешней миграции, сохранение и укрепление здоровья населения и улучшение на этой основе демографической ситуации в стране.
(c) The crude birth rate is 27.7 per thousand, which increases to 29.4 per 1,000 in rural areas and declined to 25.9 in urban areas; с) общий коэффициент рождаемости составляет 27,7 на 1000 человек, однако в сельских районах он возрастает до 29,4 на 1000 человек, а в городских районах снижается до 25,9;
the 1950s, as shown initially by a fall in mortality rates and subsequently, from the 1970s onwards, a gradual fall in the birth rate. Этот процесс, происходящий в стране с 1950-х годов, первоначально характеризовался снижением смертности, а позднее, с 1970-х годов, - постепенным снижением рождаемости.
Age-specific and total fertility rate, the general fertility rate and the crude birth rate for the three years preceding the survey, by residence, Ethiopia 2005 Коэффициенты фертильности по отдельным возрастным группам и в целом, общий коэффициент фертильности и общий показатель рождаемости за три года, предшествовавших обследованию, в разбивке по месту проживания, 2005 год
There is no noticeable progress in the overall birth registration rate (56 per cent in 2007). Отсутствует значительный прогресс и в деле общей регистрации рождаемости (56% в 2007 году).
Birth registration rates are lower in rural than in urban areas and among the poorest 20 per cent of households, across all regions. Во всех регионах коэффициенты зарегистрированной рождаемости ниже в сельских районах, чем в городских, а также среди 20 процентов беднейших домохозяйств.
New Zealand has one of the highest fertility (birth) rates for women under the age of 20 among comparable OECD countries. Новая Зеландия имеет один из самых высоких коэффициентов фертильности (рождаемости) у женщин в возрасте до 20 лет среди сопоставимых стран ОЭСР.
The gross birth rate, which was 42.4 births per 1,000 inhabitants in 1970, decreased to 29.8 in 1990, as a result of the drop in the global fertility rate which, until 1970, had been 6.2 children per woman, Общий коэффициент рождаемости, составлявший в 1970 году 42,4 рождения на 1000 жителей, снизился до 29,8 в 1990 году вследствие сокращения уровня плодовитости, который до 1970 года составлял в целом 6,2 ребенка на одну женщину, а в 1980 году - уже 4,9.
This transition from high birth and death rates to low birth and death rates is often referred to as the demographic transition. Переход от высоких уровней рождаемости и смертности к низким и получил название демографического перехода.
The society transitions from a demographic situation of high birth and death rates through one of high birth and low death rates, to one of low birth and death rates. Общество переходит сначала от демографической ситуации, при которой рождаемость и смертность высоки, затем к ситуации высокой рождаемости и низкой смертности, а в конце - к низкой рождаемости и низкой смертности.
Owing to its high birth and fertility rates, Kyrgyzstan has a predominately young population. Это обусловлено высоким уровнем рождаемости и фертильности населения.
The parallel decrease of birth and death rates has as a result the demographic ageing of the Greek population. Параллельное сокращение коэффициентов рождаемости и смертности приводит к демографическому старению населения Греции.
See below, table on statistical data on birth and death rates. Ниже приводится таблица, содержащая статистические данные о коэффициентах рождаемости и смертности.
Such sudden sharp changes in birth and death rates are signs of extreme social distress. Такие внезапные резкие изменения в коэффициентах рождаемости и смертности являются признаками чрезвычайно бедственного социального положения.
The provisional birth and death rate is 13.42 and 7.31 persons per thousand respectively. Предварительные показатели рождаемости и смертности составляют соответственно 13,42 и 7,31 случая на 1000 человек населения.
This is consistent with the birth and death rate for 1998. Эти данные согласуются с показателями рождаемости и смертности за 1998 год.
The described demographic trend reflects the tendencies of its basic constituents - i.e. the birth and death rates, and also emigration. Вышеуказанные демографические тенденции являются следствием изменения их основных составляющих, а именно коэффициентов рождаемости и смертности, а также эмиграции.
There were significant regional differences in population growth as a result of differing birth and mortality rates and migration. Имеют место значительные региональные различия в темпах прироста численности населения, что объясняется различиями в коэффициентах рождаемости и смертности, а также миграцией.
In Brazil, subnational birth registration rates in northern states have increased owing to the adoption of a comprehensive national plan of action, which stipulated the provision of a monetary incentive to maternity wards for each registered child. В Бразилии субнациональные коэффициенты зарегистрированной рождаемости в северных штатах выросли благодаря принятию всеобъемлющего национального плана действий, предусматривавшего материальное стимулирование родильных отделений за каждого зарегистрированного ребенка.
Demographic trends in El Salvador are characterized by sustained and relatively high rates of birth, mortality and migration. Динамика народонаселения Сальвадора характеризуется сохранением сравнительно высоких процентов рождаемости, смертности и миграции.
A second set of issues concerned the high birth and maternal mortality rates in Burundi. Вторая группа вопросов касается высоких показателей рождаемости и материнской смертности в Бурунди.
The demographic situation is characterized by falling birth and crude death rates and a decline in the migratory movement of the population out of the Republic. Демографическая ситуация характеризуется снижением рождаемости, общей смертности и сокращением миграционного оттока населения из Республики.
This was partly the result of the high degree of sensitivity to reproductive health issues in the context of accelerating emigration and rapidly falling birth and fertility rates. Это явилось отчасти результатом повышенной чувствительности к вопросам репродуктивного здоровья в условиях растущей эмиграции и быстрого снижения темпов рождаемости и фертильности.