Английский - русский
Перевод слова Birth-rate
Вариант перевода Рождаемости

Примеры в контексте "Birth-rate - Рождаемости"

Все варианты переводов "Birth-rate":
Примеры: Birth-rate - Рождаемости
The birth rate at the end of 1998 dropped to 60,000 from 77,000 in the year 1991. Показатель рождаемости на конец 1998 года снизился до 60000 человек по сравнению с 77000 в 1991 году.
Evaluate and reassess government population policies, particularly in countries with below replacement birth rates; проанализировать и пересмотреть демографическую политику правительств, особенно в странах с коэффициентом рождаемости ниже уровня воспроизводства населения;
At present the birth rate, which had been 2.3 per cent in 2000, was rapidly decreasing. В настоящее время показатель рождаемости, который в 2000 году составлял 2,3 процента, продолжает падать быстрыми темпами.
However, current population statistics suggest that the decline in the birth rate has led to a reduction in the number and proportion of large families. Вместе с тем, текущий учет населения позволяет сделать вывод, что падение рождаемости обусловило сокращение числа и удельного веса многодетных семей.
Of course, increasing longevity and decreasing birth rates have resulted in larger numbers of older persons both in absolute and relative terms. Очевидно, что увеличение продолжительности жизни и снижение показателей рождаемости привели к увеличению числа престарелых как в абсолютном, так и в относительном выражении.
Birth rate (live births per 1,000 of population) Коэффициент рождаемости (число живорождений на 1000 жителей)
Crude birth rate per 1,000 in 2000 was 39.9 and slightly declined in 2005 to 36.89. В 2000 году общий показатель рождаемости на 1000 человек составлял 39,9 и несколько снизился в 2005 году до 36,89.
Projected trends in crude birth rate (medium variant) Прогноз изменения общего показателя рождаемости (средний сценарий)
This is an approximation insofar as children are born in the course of the year and the 2001 birth rate should also be taken into account. Это приблизительная оценка, поскольку дети рождены в течение года, и показатель уровня рождаемости для 2001 года также должен быть принят во внимание.
Among some debaters, there is a belief that immigrants will become a majority in the future amongst others through high birth rates. Некоторые участники этих дебатов считают, что мигранты станут большинством в будущем, в частности благодаря высоким темпам рождаемости.
Reduction in overall birth rate and in teenage pregnancies. сокращение рождаемости в целом и подростковых беременностей в частности;
Japan noted that with declining birth rates and an ageing society, its focus is on realizing a gender-equal society. Япония отметила, что в условиях падения рождаемости и старения населения она уделяет повышенное внимание созданию общества гендерного равенства.
The birth rate increased by 35 per cent, from 15.7 to 27.3, between 2005 and 2010. В период 2005 - 2010гг. показатель рождаемости увеличился от 15,7 до 27,3 или на 35%.
The following table shows the birth rate and mortality: В нижеследующей таблице приводятся показатели рождаемости и смертности:
In 2007, the birth rate reached 10.7 births per 1000, compared to 8.9 in 2002. В 2007 году уровень рождаемости составил 10,7 родившихся детей на 1000 населения (8,9 ребенка в 2002 году).
Birth rate (per 1,000 population) Уровень рождаемости (на 1000 человек)
It is also recognized that an increase in the birth rate will likely continue to affect the already overcharged pre-school units. Кроме того, признается, что увеличение рождаемости, по всей видимости, увеличит и без того немалую нагрузку на дошкольные учреждения.
Since 1999 the total figure came to less than 10,000, whereas the yearly average birth rate in the refugee community was 40,000. Общее их число с 1999 года не достигло даже 10 тыс., тогда как ежегодный средний уровень рождаемости среди беженцев составляет 40 тыс.
Framework Act on Low Birth Rate and Aging Population Рамочный закон по вопросу низкой рождаемости и старения населения
Adolescent birth rate among young women with disabilities Показатель рождаемости среди девушек-подростков, имеющих инвалидность
The minimal differences in the percentage ratio of participation of the genders are caused by the birth rate, and the generations of pupils. Минимальные различия в процентном соотношении показателей по мальчикам и девочкам объясняются разницей в темпах рождаемости и структурными особенностями поколений учащихся.
Birth rate and population growth rate in municipalities of The former Yugoslav Republic of Macedonia in 2003 Уровень рождаемости и темпы прироста населения в различных муниципалитетах бывшей югославской Республики Македонии в 2003 году
Panel session (a): Very low birth rates Дискуссионный форум по теме: а) Очень низкие показатели рождаемости
In 2006, the birth rate in Switzerland had declined to only 1.44 children per woman. В 2006 году уровень рождаемости в Швейцарии составлял не более 1,44 ребенка на одну женщину.
In 2008, the Government introduced a suite of marriage and parenthood measures to promote marriage and to boost the low birth rates. В 2008 году правительство приняло комплекс мер по оказанию поддержки семьям и родителям с целью содействовать заключению браков и повысить уровень рождаемости.