Английский - русский
Перевод слова Ben
Вариант перевода Бена

Примеры в контексте "Ben - Бена"

Все варианты переводов "Ben":
Ben
Примеры: Ben - Бена
NEWPORT BEACH - It was relegated to the Q&A session, rather than featured prominently in the opening statement, at last week's first-ever press conference of US Federal Reserve Board Chairman Ben Bernanke. НЬЮПОРТ-БИЧ. Это было низведено до встречи вопросов и ответов, а не заняло видное место как вступительное заявление на первой в истории пресс-конференции Федеральной резервной системы США Бена Бернанке на прошлой неделе.
Hussein was tried with the help of a United States-led coalition; Ben Ali was tried and convicted in absentia, after fleeing to Saudi Arabia. Хуссейна судили при поддержке возглавляемой США коалиции; Бена Али судили и признали виновным заочно, после того как он сбежал в Саудовскую Аравию.
Many science fiction stories (notably Ben Bova's Grand Tour stories) feature detailed descriptions of how people could extract minerals from asteroids and energy from sources including orbital solar panels (unhampered by clouds) and the very strong magnetic field of Jupiter. Множество научно-фантастических рассказов (в частности, истории Бена Бова серии «Гранд Тур») подробно описывают, как люди могли бы добывать полезные минералы из астероидов или получать энергию различными путями, включая использование солнечных батарей на орбите (где им не мешают облака и атмосфера).
Someone spread a rumor that Ben's got a big sham-a-lama ding-dong. Кто-то пустил слух, что у Бена огромный шама лама динг донг Строчка из известной пошлой песни
Back on the surface the Doctor uses his guile to sow seeds of doubt regarding the truth of the planet in the minds of the colonists and of Ben, whose conditioning is weakening. Доктор на поверхности с помощью хитрости сеет семена сомнения в головах колонистов и Бена, состояние которого ослабевает.
Tonight he's going to endorse Ben, and Trumple is going to endorse me. Сегодня он поддержит Бена, а Трампл поддержит меня.
I understand you've been an inspiration to Ben in more ways than one. Вы вдохновили Бена, вдохновили во многих смыслах.
Well, I'm sorry if I'm not thrilled you got an "a"-plus at Ben's expense. Прости, что не получилось помочь тебе получить пять с плюсом за счет Бена
The only major change to the theme was in season four through five, when the original Ben Vaughn version was replaced by a big band cover of the theme, performed by the group Big Bad Voodoo Daddy, and was only used during that season. Единственное коренное изменение темы произошло в пятом сезоне, когда первоначальная версия Бена Вона была заменена на кавер-версию, исполненную биг-бэндом Big Bad Voodoo Daddy.
Really weird one - apparently a guy from Time Out magazine turned up at Ben's party, and Ben says he wants to talk to me about publishing a booklet on my blog posts. Странная штука - похоже человек из журнала "Тайм Аут" явился на вечеринку Бена, и Бен сказал что он хочет поговорить со мной об издании буклетов с записями из моего блога
The Pilot is briefly disturbed but regains his composure and has the time travellers arrested once more - though Ben's reconditioning has reasserted itself and he is allowed to go free. Пилот обеспокоен, но его состояние восстанавливается, и он вновь арестовывает путешественников; состояние Бена тоже восстановилось, и он отпущен.
Is that what you call asking me to kill Ben while on the operang table - Это так ты называешь просьбу убить Бена на операционном столе?
You are to shoot the presidential nominee through the head, and Johnny will rise gallantly to his feet and lift Ben Arthur's body in his arms, stand in front of the microphones and begin to speak. Ты выстрелишь в голову кандидату в президенты, а Джонни храбро вскочит на ноги, поднимет тело Бена Артура, встанет у микрофона и начнет говорить.
I was like, "I wrote it for Ben Affleck, Jason Lee, Joey Lauren Adams." Бена Эффлека, Джейсона Ли и Джоуи Лорен Адамс".
In August 2010, the company became embroiled in a legal battle with the BBC after a book it was due to publish, later identified as the forthcoming autobiography of racing driver Ben Collins, revealed the identity of The Stig from Top Gear. В августе 2010 года компания оказалась втянута в судебную тяжбу с BBC из-за публикации книги, которая, как впоследствии выяснилось, оказалась автобиографией автогонщика Бена Коллинза, раскрывшая в нём личность Стига из шоу Top Gear.
The patrol leader, Lt. Algernon Ffinch, is an ineffectual fop, but his Sergeant is more forceful and takes the Doctor, Jamie, Ben, and the Laird to be hanged. Лидер патруля, лейтенант Элджернон Ффинч - обычный пижон, но его сержант сильнее и приговаривает Доктора, Джейми, Бена и лэрда к повешению; Полли и Кирсти убегают.
The character of Ben was always intended to be the leading man and hero of the series, yet he was also desired to display a youthful, innocent and anti-hero quality; Nick Stahl had the strongest consensus among the producers. Персонаж Бена всегда задумывался как лидер и главный герой сериала, в то же время обладающий юношескими, наивными и антигероическими качествами, и кандидатура Ника Стала имела полное единодушное согласие среди продюсеров.
Stories of mythical Orcadian demons are recorded in the 16th-century Latin manuscripts of Jo Ben, who may have been referring to the nuckelavee in his description of the Orkney island of Stronsay. Истории о демонах из оркнейского фольклора фигурируют в написанных на латыни в XVI веке рукописях Джо Бена, который, возможно, упоминает наклави в своём описании оркнейского острова Стронсей.
Well, with the stasis net down, what was to stop Ben escaping through the pass? Поскольку стазисная сеть не работает, что остановило Бена от побега через ущелье?
During the "Clone Saga", the Spider-Man writers were met with a massive outcry from many readers after the decision to replace Peter Parker with his clone Ben Reilly as the true Spider-Man. После сюжетной линии Clone Saga авторы столкнулись с недовольством читателей, которые были возмущены идеей заменить Питера Паркера на его клона Алого паука, Бена Рейли как истинного Человека-паука.
Ladies and gentlemen, let meintroduce to you our new head ofhiring and firing, Ben Genderson. Дамы и господа, позвольте мне представить вам нашего нового главу отдела кадров, Бена Гендерсона
It wasn't Ben Genderson's thing, it was our thing. Вечеринка была не для Бена Гендерсона, а для нас.
We all paint on our happy faces every day, when all we really want... is to pound the neighbor's missus, steal his Ben Franklins... and while we're at it not think about... the third of the world that's starving to death. Мы все каждый день изображаем счастливые лица, когда хотим привлечь соседскую женушку, украсть Бена Франклина и в это время мы не думаем о третьем мире, который смертельно голодает.
How come? -Apparently, Sting's son made fun... of the fact that Ben's moms are "lesbenims." Как выяснилось, сын Стинга посмеялся... на тем, что мамы Бена "лесбинямки".
Smith had praise for guest actors Ben Browder, who he said "a good cowboy" with "that great drawl", and Adrian Scarborough, who he said "steals the whole episode". Смит хорошо отозвался о работе приглашённых звёзд Бена Браудера, из которого получился «хороший ковбой» с «великолепно протяжной речью», и Эдриана Скарборо, который, как выразился Смит, «перетягивает на себя весь эпизод».