The cliffhanger, in which Rousseau and Karl are killed and Alex calls out in desperation that she is Ben's daughter, gained a mixed response. |
Кульминация, в которой убивают Алекс и Руссо, а Алекс кричит, что она - дочь Бена, вызвала неоднозначную реакцию. |
However, many missed the presence of Vondie Curtis-Hall's Ben Urich from season one, and D'Onofrio's Wilson Fisk during the first half of season two. |
Тем не менее, многие с грустью отметили отсутствие Вонди Кёртиса-Холла в роли Бена Уриха из первого сезона и Уилсона Фиска Д'Онофрио в первой половине второго сезона. |
Sporting Riff Raff Records In 2006, Sampson established his own record company, Sporting Riff Raff Records with Ben O'Brien and Joe Taylor of Nuxx. |
С 2006 года Даз работает с собственным лейблом Sporting Riff Raff Records при участии Бена О'Брайана и Джо Тейлора из Nuxx. |
Simon Quarterman (born 14 November 1977) is a British actor and producer, best known for playing Father Ben Rawlings in the supernatural horror film The Devil Inside (2012). |
Саймон Куотерман (англ. Simon Quarterman; род. 14 ноября 1977) - британский актёр, наиболее известный по роли отца Бена Роулингса в фильме ужасов «Дьявол внутри» (2012). |
Ben's vision of the atomic bomb takes place in a desert nearby, ten years before the nuclear explosion would actually occur. e. ^ a b Lincoln Highway is the first road across America, conceived in 1912. |
Видение Бена проходит в пустыне, неподалёку от того места, где через десять лет на самом деле произойдёт ядерный взрыв. д. ^ а б Линкольнское шоссе - первая дорога, пересекающая Америку, - была задумана в 1912 году. |
Undeterred, Fry and Laurie appeared in an episode of The Young Ones in 1984, and Fry also appeared in Ben Elton's 1985 Happy Families series. |
Не испугавшись провала, Фрай и Лори сыграли в эпизоде сериала The Young Ones в 1984 году, а Фрай также появился в сериале Бена Элтона 1985 года Happy Families. |
Knowing the truth but lacking the manpower to arrest the pirates, Blake pretends to arrest Ben and Polly. |
Блейк знает правду, но у него не хватает людей для ареста пиратов, так что он собирается арестовать Бена и Полли. |
Alomar subsequently played as a session musician for RCA Recording Studios, and others including Ben E. King ("Supernatural Thing", 1975) and Joe Simon ("Drowning in the Sea of Love"). |
Впоследствии Аломар играл в качестве сессионного музыканта на записях для RCA Recording Studio, и других исполнителей, в том числе Бена Кинга («Supernatural Thing», 1975) и Джо Саймона («Drowning in the Sea of Love»). |
It's none of your business if Ben's girlfriend shows up from Italy? |
Это не твое дело, есть ли у Бена подружка, которая приехала из Италии? |
Going out with Jimmy is not the same as Ben going out with Grace. |
Мое свидание с Джимми не тоже самое, что свидание Бена с Грейс. |
And in the skull of Old Ben, unburdened by genius, these three dimples exist in the area of the skull most associated with... servility. |
И в черепе старины Бена, необременённом гениальностью, эти три ямочки находятся в области черепа, более всего связанной с... покорностью. |
If anything, they claim, his fiscal stimulus, the bank bailouts, and US Federal Reserve Chairman Ben Bernanke's aggressive monetary policy made matters worse. |
Во всяком случае, утверждают они, его финансовые стимулы, спасательные меры для банков, а также агрессивная денежно-кредитная политика Федеральной резервной системы США Бена Бернанке только усугубили ситуацию. |
WASHINGTON, DC - President Barack Obama's nomination of Ben Bernanke to a second term as Chairman of the United States Federal Reserve represents a sensible and pragmatic decision, but it is nothing to celebrate. |
ВАШИНГТОН, DC - Выдвижение кандидатуры Бена Бернанке президентом Бараком Обамой на второй срок в должности председателя Федеральной Резервной Системы США является разумным и прагматическим решением, но оно не является поводом для торжества. |
But, Jug, while they were playing, one of them killed their principal back then, Felix Featherhead, either accidentally or on purpose, but he had blue lips, just like Ben and Dilton. |
Но, Джаг, пока они играли, кто-то из них убил их директора Феликса Фэзерхэда. Случайно или специально, но у него были синие губы, как у Бена и Дилтона. |
In 2004, he appeared in the film National Treasure as Thomas Gates, ancestor of Ben Gates (Nicolas Cage). |
В 2004 году он снялся в фильме «Сокровище нации» в роли Томаса Гейтса, предка Бена Гейтса (Николас Кейдж). |
What if I decide to move in with Ben. |
Что, если я буду жить у Бена? |
I don't hate Ben, I just don't see why you would invite him along to the movies. |
Я не ненавижу Бена, я только не понял, зачем тебе понадобилось звать его в кино. |
How would you know if a guy like Ben Garvey slipped out during Mass? |
Откуда вам знать, что парень, навроде Бена Гарви, не ушёл посреди службы? |
I cast Ben because he has the sadness and talent that could make this show great. |
Я взял Бена, потому что в нем есть грусть и талант, которые могут сделать этот спектакль потрясающим! |
Iron Heights just put out a BOLO for Ben Turner, aka Bronze tiger, which, btw, is a terrible nickname, because tigers are not bronze. |
Они только что дали ориентировку на Бена Тернера, ака Бронзового Тигра, что кстати является ужасным прозвищем, потому что тигры не бронзовые. |
I know that, and you know that, but all the D.A. knows is you brought evidence that overturned their Ben Crawford conviction. |
Я это знаю, и вы это знаете, а все прокуроры знают, что вы нашли улики, опровергающие их обвинение против Бена Кроуфорда. |
After this morning, I started looking into Alex's record, and Ben Warren's, and this Leah Murphy, and all these people who got second chances. |
Утром я стала проверять записи на Алекса, и Бена Уоррена, и Лию Мерфи, и остальных, кому дали второй шанс. |
Am I cool with Ben Hillard? |
Хорош ли я для Бена Хилларда? |
Ben Bloom And His Sixteen Baltimore Buddies at the Alhambra Theatre. I see. |
когда вы увидели Бена Блума и его 16 друзей из Балтимора... в театре Альгамбра. |
Established in 1992 on the initiative of the President of the Republic, Mr. Zine El Abidine Ben Ali, the Fund is designed to finance initiatives to help people in low-income social categories and urban areas lacking minimum basic infrastructures. |
Учрежденный в 1992 году по инициативе президента г-на Зина аль-Абидина Бена Али Фонд имеет своей целью финансирование инициатив в интересах лиц, относящихся к низкооплачиваемым социальным категориям и проживающим в городских районах, характеризующихся отсутствием минимального уровня развития инфраструктуры. |