| We find the same amount in Ben or Connor's possession, should be enough to put them away. | Хорошо. Если мы найдем столько же у Бена или Коннора, то этого будет достаточно, чтобы упечь их за решетку. |
| I kind of convinced Ben to prank you guys, and it got a little out of hand. | Я вроде как убедил Бена разыграть вас, и всё немного вышло из-под контроля. |
| Not my Ben, but your own Ben... | Не моего Бена, а своего Бена |
| And I don't want to go against Ben's wishes but I thought it would be good, while our friends are carrying Ben to his last resting place to read from his quotes. | И не хочу идти против воли Бена, но я подумал что было бы неплохо, пока наши друзья несут Бена к его... последнему пристанищу, почитать его цитаты. |
| Jensen worked closely with Nobel laureate Charles Huggins; he joined the research team at the Ben May Laboratory for Cancer (now the Ben May Department of Cancer Research) in 1951 and became director after Huggins retired. | Дженсен тесно сотрудничал с лауреатом Нобелевской премии Чарльзом Хаггинсом; в 1951 году он присоединился к исследовательской группе в лаборатории рака Бена Мэя (ныне департамент исследований рака Бена Мэя) и стал директором после ухода Хаггинса на пенсию. |
| Soon thereafter, Ben begins having surrealistic dreams and visions, which set him on the trail of a man named Henry Scudder, a drifter who crossed paths with the carnival many years before, and who apparently possessed unusual abilities similar to Ben's own. | Спустя некоторое время у Бена начинаются сюрреалистичные сны и видения, которые приводят его на путь человека по имени Генри Скаддер, бродяги, столкнувшегося с «Карнавалом» за много лет до этого и, по всей видимости, обладающего необычными способностями, схожими со способностями Бена. |
| We'll fix up one of Ben's for you. | Подберем вам кое-то из гардероба Бена. |
| 'Cause believe me, even though you haven't met your Ben yet... you will meet your Ben. | Ибо верь мне, даже если ты еще не встретила своего Бена Ты его обязательно встретишь |
| Amy's in love with Ben, and Ben's in love with Amy. | Эми влюблена в Бена, а Бен влюблен в Эми. |
| Sometimes I think, had my dad had found Ben, he would have killed him and Ben's family would still be alive. | Иногда я думаю - найди мой отец Бена, он бы сам его убил, и его родные остались бы живы. |
| You never listened to any of Ben's phone messages? | Ты никогда не проверяла телефон Бена? |
| Because if I ever did do something so unscrupulous as to check Ben's phone, well, I definitely didn't get caught. | Потому что, даже если я и делала что-то с телефоном Бена, он абсолютно ничего не знал об этом. |
| But like I told you, I would never marry Ben because he loves Amy, and they belong together. | Но как я сказала, я никогда на выйду замуж за Бена, потому что он любит Эми, и они принадлежат друг другу. |
| So, if you move here, I hope we can be friends, but I love Ben. | Если ты сюда переедешь, надеюсь, мы сможем быть друзьями, но я люблю Бена. |
| She got out three years after that, just in time... to make it to the reunion, where she saw Ben and snatched him. | Она вышла оттуда через три года, как раз вовремя чтобы успеть на встречу выпускников, где она увидела Бена и украла его. |
| He's a friend and mentor to my husband, and I'm grateful each and every day for his steadfast support of Ben's campaign. | Он друг и наставник моего мужа и я благодарю каждый день за его неизменную поддержку кампании Бена. |
| You got Ben Matheson killed, let Miles Matheson slip through your fingers. | Ты убил Бена Метьюсона Позволил Майлзу Метьюсону проскользнуть мимо твоих пальцев |
| Could you pull Ben out of class? | Вы не могли бы вытащить Бена из класса? |
| I've dated you longer than I was married to Ben. | я встречалась с тобой дольше, чем была замужем за Бена. |
| Did Ben Salter have any... unhappy customers? | У Бена Солтера были... недовольные клиенты? |
| You've just arrested Ben Wilkie but beware. | Ты арестовал Бена Уилки, но знай, |
| Did you kill Ben Salter, Stuart Middleton, | Это вы убили Бена Солтера, Стюарта Миддлтона, |
| [UNCUT] - I mean, I can't leave Ben. | Я ведь, я не могу оставить Бена. |
| As much as I love you I'm sorry, I can't move to London without Ben. | Я так сильно тебя люблю но прости, я не могу переехать в Лондон без Бена. |
| I don't think you should intentionally try to trick Ben into telling you how he really feels about you. | Не думаю, что ты должна обманывать Бена, чтобы узнать о его чувствах к тебе. |