We find the same amount in Ben or Connor's possession, should be enough to put them away. |
Хорошо. Если мы найдем столько же у Бена или Коннора, то этого будет достаточно, чтобы упечь их за решетку. |
I kind of convinced Ben to prank you guys, and it got a little out of hand. |
Я вроде как убедил Бена разыграть вас, и всё немного вышло из-под контроля. |
Not my Ben, but your own Ben... |
Не моего Бена, а своего Бена |
And I don't want to go against Ben's wishes but I thought it would be good, while our friends are carrying Ben to his last resting place to read from his quotes. |
И не хочу идти против воли Бена, но я подумал что было бы неплохо, пока наши друзья несут Бена к его... последнему пристанищу, почитать его цитаты. |
Jensen worked closely with Nobel laureate Charles Huggins; he joined the research team at the Ben May Laboratory for Cancer (now the Ben May Department of Cancer Research) in 1951 and became director after Huggins retired. |
Дженсен тесно сотрудничал с лауреатом Нобелевской премии Чарльзом Хаггинсом; в 1951 году он присоединился к исследовательской группе в лаборатории рака Бена Мэя (ныне департамент исследований рака Бена Мэя) и стал директором после ухода Хаггинса на пенсию. |
Soon thereafter, Ben begins having surrealistic dreams and visions, which set him on the trail of a man named Henry Scudder, a drifter who crossed paths with the carnival many years before, and who apparently possessed unusual abilities similar to Ben's own. |
Спустя некоторое время у Бена начинаются сюрреалистичные сны и видения, которые приводят его на путь человека по имени Генри Скаддер, бродяги, столкнувшегося с «Карнавалом» за много лет до этого и, по всей видимости, обладающего необычными способностями, схожими со способностями Бена. |
We'll fix up one of Ben's for you. |
Подберем вам кое-то из гардероба Бена. |
'Cause believe me, even though you haven't met your Ben yet... you will meet your Ben. |
Ибо верь мне, даже если ты еще не встретила своего Бена Ты его обязательно встретишь |
Amy's in love with Ben, and Ben's in love with Amy. |
Эми влюблена в Бена, а Бен влюблен в Эми. |
Sometimes I think, had my dad had found Ben, he would have killed him and Ben's family would still be alive. |
Иногда я думаю - найди мой отец Бена, он бы сам его убил, и его родные остались бы живы. |
You never listened to any of Ben's phone messages? |
Ты никогда не проверяла телефон Бена? |
Because if I ever did do something so unscrupulous as to check Ben's phone, well, I definitely didn't get caught. |
Потому что, даже если я и делала что-то с телефоном Бена, он абсолютно ничего не знал об этом. |
But like I told you, I would never marry Ben because he loves Amy, and they belong together. |
Но как я сказала, я никогда на выйду замуж за Бена, потому что он любит Эми, и они принадлежат друг другу. |
So, if you move here, I hope we can be friends, but I love Ben. |
Если ты сюда переедешь, надеюсь, мы сможем быть друзьями, но я люблю Бена. |
She got out three years after that, just in time... to make it to the reunion, where she saw Ben and snatched him. |
Она вышла оттуда через три года, как раз вовремя чтобы успеть на встречу выпускников, где она увидела Бена и украла его. |
He's a friend and mentor to my husband, and I'm grateful each and every day for his steadfast support of Ben's campaign. |
Он друг и наставник моего мужа и я благодарю каждый день за его неизменную поддержку кампании Бена. |
You got Ben Matheson killed, let Miles Matheson slip through your fingers. |
Ты убил Бена Метьюсона Позволил Майлзу Метьюсону проскользнуть мимо твоих пальцев |
Could you pull Ben out of class? |
Вы не могли бы вытащить Бена из класса? |
I've dated you longer than I was married to Ben. |
я встречалась с тобой дольше, чем была замужем за Бена. |
Did Ben Salter have any... unhappy customers? |
У Бена Солтера были... недовольные клиенты? |
You've just arrested Ben Wilkie but beware. |
Ты арестовал Бена Уилки, но знай, |
Did you kill Ben Salter, Stuart Middleton, |
Это вы убили Бена Солтера, Стюарта Миддлтона, |
[UNCUT] - I mean, I can't leave Ben. |
Я ведь, я не могу оставить Бена. |
As much as I love you I'm sorry, I can't move to London without Ben. |
Я так сильно тебя люблю но прости, я не могу переехать в Лондон без Бена. |
I don't think you should intentionally try to trick Ben into telling you how he really feels about you. |
Не думаю, что ты должна обманывать Бена, чтобы узнать о его чувствах к тебе. |