Английский - русский
Перевод слова Belgrade
Вариант перевода Белград

Примеры в контексте "Belgrade - Белград"

Примеры: Belgrade - Белград
I'm going back to Belgrade next week. На следующей неделе я возвращаюсь в Белград.
You promised to take me to Belgrade. Ты обещал взять меня в Белград.
Here a railroad through Podgorica to Belgrade takes start. Здесь начинается железная дорога, идущая через Подгорицу в Белград.
The Kosovo Serbs and Belgrade must also acknowledge such initiatives and take active part in a reconciliation process. Косовские сербы и Белград должны также признать такие инициативы и принять активное участие в процессе примирения.
Belgrade will also need clear incentives for integration into Euro-Atlantic frameworks for cooperation. Белград также будет нуждаться в четких стимулах к интеграции в евро-атлантические рамки сотрудничества.
But Belgrade again failed to respond. Однако Белград снова не откликнулся на предложение.
Here, as we have urged repeatedly, Belgrade must give a clear, positive signal. И в этом плане, к чему мы неоднократно настоятельно призывали, Белград должен направить ясный позитивный сигнал.
Meanwhile, Belgrade must also do its share in moving the process forward. А тем временем и Белград тоже должен выполнять свою долю ответственности в продвижении этого процесса вперед.
Belgrade is now supporting a Serb parliamentary assembly in Kosovo in an attempt to solidify parallel institutions. В настоящее время Белград поддерживает сербскую парламентскую фракцию в Косово в стремлении укрепить параллельные институты.
Since then, Belgrade has not responded to enquiries by UNMIK concerning its readiness to resume meetings of the dialogue working groups. С тех пор Белград не отвечал на запросы МООНК о его готовности возобновить встречи рабочих групп по вопросу о диалоге.
Belgrade and Kosovo Serb leaders have challenged this transfer as going beyond resolution 1244 (1999) and the Constitutional Framework. Белград и руководители косовских сербов оспаривали эту передачу как выходящую за пределы резолюции 1244 (1999) и за Конституционные рамки.
Belgrade will, of course, be one of the parties to the future status negotiations. Белград, конечно, будет одной из сторон в будущих переговорах о статусе.
And finally, Belgrade must be engaged in a confidence-building dialogue. И наконец, к диалогу по вопросам укрепления доверия должен быть привлечен Белград.
Representatives of the secretariat had recently visited Belgrade to inspect the venue and discuss the preparations. Представители секретариата недавно посетили Белград, с тем чтобы осмотреть место проведения Конференции и обсудить ход ее подготовки.
Since June 2001 international panels had travelled to Belgrade in order to hear defence witnesses. С июня 2001 года различные международные комиссии посещали Белград, чтобы заслушать показания свидетелей защиты.
The Victimological Society of Serbia, Belgrade organized the training of the members of the Republic team for combating trade in human beings. Виктимологическое общество Сербии, Белград, организовало профессиональную подготовку сотрудников Республиканской группы по борьбе с торговлей людьми.
It was agreed that the Director would pay an official visit to Belgrade in 2003. Была достигнута договоренность, что директор осуществит официальный визит в Белград в 2003 году.
To Belgrade, to Belgrade With Krstic Co. На Белград, на Белград, с фирмой "Крстич", с фирмой "Крстич"...
UNMIK kept Belgrade informed during the preparation of the document and Belgrade was able to provide its views on it. МООНК держала Белград в курсе подготовки этого документа, и Белград был в состоянии высказать по нему свои мнения.
Arrangements could also be considered for special ties to Belgrade, without giving Belgrade any authority in such communities. Можно также было рассмотреть вопрос об установлении особых связей с Белградом, не наделяя при этом Белград какими-либо властными полномочиями в таких общинах.
About 235 km to the south-west from Belgrade, near the Belgrade - Podgorica - Adriatic. О 235 км к юго-западу от Белграда, недалеко Белград - Подгорица - Адриатическое.
The city is home to Serbia's two biggest and most successful football clubs, Red Star Belgrade and Partizan Belgrade. Белград является домом для двух сильнейших и наиболее успешных спортивных клубов в Сербии: Партизана и Црвены Звезды.
Since October 2000, Pristina and Albanian leaders have been consistently evading the necessary dialogue with Belgrade, shifting the blame to Belgrade. С октября 2000 года власти Приштины и лидеры албанцев неизменно уклоняются от проведения необходимого диалога с Белградом, перекладывая вину за это на Белград.
It expected Belgrade to cooperate fully with those States which were enhancing their capability to observe developments in Kosovo through secondment of additional personnel to their diplomatic representations in Belgrade. Она надеется, что Белград окажет полное содействие тем государствам, которые наращивают свой потенциал для наблюдения за развитием событий в Косово, направляя дополнительный персонал в свои дипломатические представительства в Белграде.
I was inclined to speak about some improvement in Belgrade's cooperation with the ICTY before my visit to Belgrade last week, but I am not in a position to do so. Мне хотелось рассказать о некоторых улучшениях в сотрудничестве Белграда с МТБЮ до моего визита в Белград на прошлой неделе, однако это не получается.