Английский - русский
Перевод слова Belgrade
Вариант перевода Белградской

Примеры в контексте "Belgrade - Белградской"

Примеры: Belgrade - Белградской
The subsequent preparation of the Belgrade Assessment reconfirms that substantial efforts are still needed. В ходе последующей подготовки Белградской оценки было вновь подтверждено, что в этой области по-прежнему необходимо предпринять существенные усилия.
Currently preparations are being made for a diplomatic conference for the revision of the Belgrade Convention. В настоящее время ведется подготовка к Дипломатической конференции по пересмотру Белградской конвенции.
The Executive Committee may invite other organizations to participate in the preparations pending a decision on the theme of the Belgrade Conference. Исполнительный комитет может предложить другим организациям принять участие в подготовке до вынесения решения по теме Белградской конференции.
The meeting stressed the importance of harnessing funds that countries have earmarked for the preparation of the Belgrade Conference. Совещание подчеркнуло важное значение эффективного использования средств, которые страны выделили на подготовку Белградской конференции.
Work plan of the Working Group for the period up to the Belgrade Conference. План работы Рабочей группы на период до проведения Белградской конференции.
The Working Group will present a progress report to the Belgrade Conference. Рабочая группа представит Белградской конференции доклад о ходе работы.
The Committee discussed the main focus of a proposal on ESD for the Belgrade Conference. Комитет обсудил основную направленность предложения по ОУР для Белградской конференции.
The Working Group also agreed on its work programme for the period up to the Belgrade Conference. Рабочая группа также согласовала свою программу работы на период до Белградской конференции.
Chairman, Preparatory Committee for revising the Belgrade Convention regarding the regime of navigation on the Danube, 1948;. Председатель, Подготовительный комитет по пересмотру Белградской конвенции о режиме судоходства на Дунае 1948 года.
The meeting held initial discussions on the possible topics for the Belgrade Conference. Участники совещания в предварительном порядке обсудили возможные темы для Белградской конференции.
The revised terms of reference highlight specific tasks emanating from decisions by the Belgrade Conference. Пересмотренный круг ведения выделяет специфические задачи, вытекающие из решений Белградской конференции.
After extensive discussions, the WGSO had agreed that the joint session on ESD should be included on the agenda of the Belgrade Conference. После всестороннего обсуждения РГСДЛ постановила включить совместное заседание по вопросам ОУР в программу Белградской конференции.
This version would be submitted to the Belgrade session for adoption. Этот вариант будет представлен на утверждение Белградской конференции.
The preparations for the Belgrade Conference were entrusted to the WGSO established at the eleventh session of the CEP. Работа по подготовке Белградской конференции была поручена РГСДЛ, созданной на одиннадцатой сессии КЭП.
The Conference is invited to consider the key findings of the Belgrade assessment and decide on the preparation of the next pan-European assessment. Конференции предлагается рассмотреть ключевые выводы Белградской оценки ипринять решение о подготовке следующей общеевропейской оценки.
In this respect, a special segment on ESD was proposed for the Belgrade Conference. В этой связи было предложено организовать специальный сегмент ОУР на Белградской конференции.
These papers are meant to facilitate and advance the discussions of the WGSO regarding preparations for the Belgrade Conference. Эти документы имеют целью содействовать обсуждениям в РГСДЛ вопросов, касающихся подготовки к Белградской конференции.
These two meetings are specifically dedicated to the preparations for the Belgrade Conference. Эти два совещания конкретно посвящены подготовке к Белградской конференции.
The Danube Commission is based on the Belgrade Convention of 1948. Правила Дунайской комиссии базируются на Белградской конвенции 1948 года.
The final input to the Belgrade Conference should be ready by the beginning of April 200729. Окончательные материалы для Белградской конференции следует подготовить к началу апреля 2007 года.
The secretariat undertook to investigate possibilities for preparing a leaflet for the Belgrade Conference. Секретариату было поручено рассмотреть возможность подготовки рекламной брошюры для Белградской конференции.
The statement will be submitted to the Belgrade Conference through the WGSO. Заявление будет представлено Белградской конференции через РГСДЛ.
The agreement could be then submitted for endorsement to the Belgrade Conference. Соглашение может быть представлено Белградской конференции для утверждения.
A number of countries proposed to include the mountains initiatives on the agenda of the Belgrade Conference. Ряд стран предложили включить горные инициативы в повестку дня Белградской конференции.
The WGSO mandated the Executive Committee to prepare the draft provisional agenda for the Belgrade Conference in light of the discussions. РГСДЛ поручила Исполнительному комитету подготовить проект предварительной повестки дня Белградской конференции в свете состоявшихся обсуждений.