Английский - русский
Перевод слова Belgrade
Вариант перевода Белградом

Примеры в контексте "Belgrade - Белградом"

Примеры: Belgrade - Белградом
Continuing dialogue with Belgrade on this is important. Важное значение имеет продолжение диалога с Белградом по этому вопросу.
Prime Minister Haradinaj has repeatedly reaffirmed the Government's commitment to a constructive dialogue with Belgrade. Премьер-министр Харадинай неоднократно подтверждал приверженность правительства конструктивному диалогу с Белградом.
A more intense and comprehensive dialogue with Belgrade should be initiated without delay. Необходимо безотлагательно начать более активный и всеобъемлющий диалог с Белградом.
We also welcomed Belgrade's closing of the border with Pale. Мы также приветствовали закрытие Белградом границы с Пале.
We will not withdraw the strong commitments to friendship and cooperation with Belgrade and with all of our neighbours. Мы не откажемся от обязательств дружбы и сотрудничества с Белградом и всеми нашими соседями.
We encourage the High Representative to establish a dialogue with Belgrade for advancing the peace process. Мы воодушевляем Высокого представителя на установление диалога с Белградом ради продвижения мирного процесса.
The democratic changes in the Federal Republic of Yugoslavia and Serbia proper have provided an opportunity for a more constructive and meaningful relationship with Belgrade. Демократические изменения в Союзной Республике Югославии и собственно Сербии дают возможность для более конструктивных и значимых отношений с Белградом.
In that context, we stress the need for the signing with Belgrade of an agreement on the status of UNMIK and the Kosovo Force. В этом контексте подтверждаем необходимость подписания с Белградом соглашений о статусе МООНК и Сил для Косово.
The third aspect has to do with Belgrade. Третьим аспектом являются отношения с Белградом.
It is also important to help establish a dialogue between Belgrade and the representatives of the Kosovo Albanians. Важной задачей является содействие началу диалога между Белградом и представителями косовских албанцев.
In general, relations between Belgrade and UNMIK have developed very positively over the last few weeks. Отношения между Белградом и МООНК в целом развиваются весьма позитивно в последние несколько недель.
We confirm the need for signing with Belgrade a status-of-forces agreement for UNMIK and KFOR. Мы подтверждаем необходимость подписания с Белградом соглашений о статусе МООНК и СДК.
One recommendation in the report of the Council's mission relates to stepping up the dialogue between UNMIK and Belgrade. Одна из рекомендаций доклада миссии Совета касается необходимости активизации диалога между МООНК и Белградом.
The province's relations with Belgrade must be normalized. Необходимо нормализовать взаимоотношения края с Белградом.
We have not said very much this morning about cooperation with Belgrade. Сегодня мы практически ничего не сказали о сотрудничестве с Белградом.
We need to address ourselves carefully to Belgrade. Нам необходимо осторожно обращаться с Белградом.
The proposal, submitted after 14 months of negotiations, has been accepted by Pristina and rejected by Belgrade. Это предложение, представленное после 14 месяцев переговоров, было принято Приштиной и отвергнуто Белградом.
The development of effective institutions of self-government in Kosovo needs to take place in a context of improving contacts and cooperation with Belgrade. Процесс создания эффективных органов самоуправления в Косово должен происходить в условиях активизации контактов и сотрудничества с Белградом.
This contributed to the creation of a climate that was not conducive to direct dialogue on practical matters between the Kosovo Provisional Institutions and Belgrade. Это способствовало созданию атмосферы, не благоприятствующей проведению прямого диалога по практическим вопросам между косовскими временными институтами и Белградом.
The Belgrade decentralization plan was made public more than a month ago. Предлагаемый Белградом план децентрализации был обнародован уже более месяца назад.
My second point concerns the exchange of prisoners between Belgrade and Kosovo. Мое второе замечание касается обмена заключенными между Белградом и Косово.
This seems to have achieved some progress, especially following the signing of the Common Document between UNMIK and Belgrade. Похоже, был достигнут определенный прогресс, особенно после подписания Общего документа между МООНК и Белградом.
Senior staff of the three mission components maintained contacts and cooperation with Belgrade. Старшие сотрудники трех компонентов Миссии поддерживали контакты и сотрудничали с Белградом.
The arrest of Milan Lukic in Argentina, for instance, was a good instance of co-operation between Belgrade, Zagreb and Buenos Aires. Например, арест Милана Лукича в Аргентине стал хорошим примером сотрудничества между Белградом, Загребом и Буэнос-Айресом.
The direct dialogue with Belgrade resumed (priority). Возобновился прямой диалог с Белградом (приоритет).