| To save their lives, many families were driven to abandon their homes and neighbourhoods and forced to leave their property behind. | Ради спасения своей жизни многие семьи были вынуждены покинуть дома и районы проживания и бросить там имущество. |
| What's that behind your ear? | Что это у тебя там за ухом? |
| I can't leave my brother behind! | Я не могу там бросить своего брата! |
| Here's the kitchen and behind there is the laboratory, where I reveal the photos. | Здесь - кухня, дальше - лаборатория... там я проявляю фотографии... |
| There, behind a golden grid, the enchanted garden of the little princess. | Там, за золотой решёткой, был волшебный сад маленькой принцессы. |
| There's a big stack of them behind my desk. | Там их целая гора за моим столом. |
| There they are, here we are behind the trees. | Там они, здесь мы за деревьями. |
| You really think he's behind there? | Ты, правда, думаешь, что он там, за стеной? |
| What do you have hidden behind your back? | Что ты там прячешь за спиной? |
| I'll tell you what goes on behind closed doors, Mr Hereward. | Я скажу, что там происходит, Мистер Гервард. |
| Salazar, how many people did we leave behind? | Салазар, сколько людей мы оставили там? |
| Did you look behind the house? | Вы смотрели там, за домом? |
| Put the tents behind the wall. | Пускай там всё лето и живут. |
| He's doing the chicken thing behind me. | Он там курицу у меня за спиной изображает? |
| What's lurking behind that wall? | Кто это прячется там за стеной? |
| What do you say we put all this behind us. | Я не знаю, что вы там сказали про НАЗАД. |
| And I was right there behind her, and I sure didn't see no gun. | И там, сидя за ней, я точно не видела никакого оружия. |
| You know, a guy robs a house, falls asleep on the couch, leaves his wallet behind, that kind of stuff. | Ну там, парень грабит дом и засыпает на кушетке, кто-то убегая, оставляет свой бумажник, ну и тому подобное. |
| No, I don't think he meant to leave the bag behind. | Нет, не думаю, что он хотел оставлять там сумку. |
| We left everything behind, and here, nothing was ever the same again. | Мы все бросили, но все равно там уже ничего не было прежним. |
| Is there even a person behind the camera? | Там даже есть человек за камерой? |
| He's good in here behind the grandparents? | Ему там нормально за бабушкой с дедушкой? |
| There's smoke behind the mainsail! | Там огонь, за главной мачтой! |
| It's behind - over there by the place... by the girl who looks like Bjork. | Он за... Там, рядом с девушкой, похожей на Бьорк. |
| (Radio chatter) She went down... there, and McNally dragged her to cover behind that rock right there. | Она упала... там, и МакНелли утащила ее за камень, вот сюда. |