Примеры в контексте "Behind - Там"

Примеры: Behind - Там
There's a bank sign behind him listing the date as march 15th, but that doesn't match up to his story that he's been imprisoned until last week. Там знак банка позади него, дата указана как 15 марта. но это не совпадает с его историей то, что он был заключен в тюрьму до прошлой недели.
So we need the club, the full weight of the club, behind us. Там что нам нужна вся мощь клуба за нашими спинами.
Where I come from, you get in a fight, you shake each other's hands afterwards... and you put it behind you. Там, откуда я родом, после драки жмут друг другу руки... и забывают о случившемся.
As indicated in the report (ibid., para. 12), the Secretary-General aims to minimize delays by accelerating the renovation of the Conference Building and expects that the renovation of the General Assembly Building will be completed "only slightly behind schedule". Как указано в докладе (там же, пункт 12), Генеральный секретарь стремится свести к минимуму это отставание путем ускорения проведения реконструкции конференционного корпуса, и ожидает, что реконструкция здания Генеральной Ассамблеи будет завершена «лишь с небольшим отставанием от графика».
Although budgetary constraints apply to all agencies, young competition agencies face the hardest challenge in enforcing competition law where it is most needed and where countries are lagging behind in establishing well-functioning markets. Хотя с бюджетными проблемами сталкиваются все ведомства, перед новыми органами по вопросам конкуренции возникают наибольшие трудности при применении законов о конкуренции именно там, где это более всего необходимо и где страны отстают в деле налаживания эффективного функционирования рынков.
"What's that behind your back?" "India and some other countries." "Что ты там прячешь?" "Индию и еще пару стран."
It's sitting here and checking out what happens behind closed doors? Разве это здесь сидеть и смотреть, что там у соседей творится?
He's not just down there for a walk, so I hide behind the woodpile, OK? Он там не просто что-то смотрел, поэтому я спрятался за дровами.
But Mr. JK wants you to stay behind And get all the data from before July 28 Но Джей Кей хочет, чтобы ты осталась там до 28 июля.
You can barely see your rash anymore, or your skin, or anything behind you. Сыпь едва видно, как и твою кожу, или то, что позади тебя. Пап, ты там?
Twenty other LDCs are making progress but seem unlikely to meet the target by 2015 while the remaining 14 LDCs are lagging even further behind (ibid.). Ситуация улучшилась еще в 20 наименее развитых странах, однако маловероятно, что кому-нибудь из них удастся к 2015 году достичь поставленной цели, а в остальных 14 наименее развитых странах наблюдается все большее отставание (там же).
I guess the DJ booth was over there behind the bone saw? Видимо диджейский пульт был там, за электрической пилой?
You see Marc's jacket, there on the bed behind her? Видите, там за ней на кровати, это ведь пиджак Марка?
Rough stuff doesn't seem to be his thing, but you know, who knows what goes on behind closed doors? Грубость не в его привычке, но знаете, кто знает что там за закрытыми дверями?
Show me what's up there? What's behind that door? Покажи, что там, за дверью?
I can't sit behind that desk and pretend that I don't want to be out there with you watching each other's backs and raiding some psychopath's den of death. Я не могу сидеть за столом и делать вид, что не хочу быть там с тобой, прикрывая друг друга и выискивая логово какого-нибудь психопата.
Look, I knew when I took this position that it would be a lot of work, but it's not until you actually sit behind that desk that you realize how much work. Я знаю, что когда соглашалась на эту работу с кучей бумажной волокиты, я не понимала насколько там действительно много дел, пока не села за стол.
Tolkien wrote "There was something very remote and strange and beautiful behind those words, if I could grasp it, far beyond ancient English." Толкин писал: «Там было что-то очень отдалённое и странное, и прекрасное за этими словами, если бы я мог понять это, далеко за пределами древнеанглийского.»
I'd like to be half a quid behind him. Он там, считает свои деньги, верно?
When he struck him first with the axe, the boy ran to the toilet and tried to lock it behind him, but the perpetrator managed to overtake him and killed Alexander in the toilet. Когда Ионесян нанёс ему первый удар топором, мальчик побежал в туалет и попытался там закрыться, но преступник сумел догнать его и убил в туалете.
I don't know, but I know I'm not leaving him behind, and I know this can't fail. Я не знаю, но я знаю, что я не оставлю его там, и знаю, что у нас нет права на провал.
While the last United Nations peace-keeping forces left Mozambique in January 1995, their colleagues from the development arm of the Organization remained behind to assist Mozambique in consolidating a peaceful and stable future. Хотя последние подразделения Организации Объединенных Наций по поддержанию мира покинули Мозамбик в январе 1995 года, их коллеги по Организации, занимающиеся вопросами развития, остались там для оказания содействия Мозамбику в укреплении мирного и стабильного будущего.
What if Lloyd Arrington kicked in his own door a month ago, and left a hair behind? Что если Ллойд Аррингтон сломал свою дверь месяц назад и оставил там волос?
"What's that behind your back?" "Что ты там прячешь?"
I say, "I don't care what you do in the privacy... of your own home, behind closed doors." Я говорю: "Так, мне по фигу что вы там делаете наедине у себя дома..."за закрытыми дверями.