Примеры в контексте "Behind - Там"

Примеры: Behind - Там
You turn around and there he is, staggering behind, his weakness there for all to see. Ты оборачиваешься, а он там, шатается позади, его слабость у всех на виду.
The door's right where you left it, behind you. Двери там же, где и были, позади вас.
When households remaining behind were headed by children, malnutrition would in many instances increase. Там, где оставленным в таких районах домашним хозяйством распоряжались дети, отмечались многие случаи недоедания.
Preparations for identification work in Mauritania are somewhat behind schedule and the process there is likely to resume in late January. Подготовка к проведению работы по идентификации в Мавритании несколько отстает от графика, и, судя по всему, процесс там возобновится в конце января.
Wherever armed conflict occurs, poverty and hunger are never far behind. Там, где происходят вооруженные конфликты, за ними следуют нищета и голод.
His grandmother and aunt also stayed behind there. Там же остались бабушка и тетя.
I still don't understand how you left your brother behind. Я до сих пор не могу понять, как ты оставил там брата и ушел.
Changing room back there behind hoodies. Примерочная там, дальше, за фуфайками.
While you sing along at the concert, there's a lot more going on behind the scenes. В то время как вы подпевать на концерте, там гораздо больше происходит за кулисами.
There was just a greasy little guy behind the camera saying, Do this, do that. Там был просто толстый, маленький мужик с камерой говорящий: Делай это, делай то.
It seems there's a man lurking behind that flaccid facade after all. Кажется, там человек прячется за этим безвольным фасадом, в конце-концов.
There's a woman behind you in that ambulance who's just lost her son. Там за вами в скорой женщина, которая только что потеряла сына.
So... you got a glimpse behind the curtain. Так... У тебя там представление за кулисами.
From the Dumpster behind Laddie Liquors, right where Billy Reese stopped 30 minutes after Ray Milo was shot. Это нашли в помойке, за "винным магазином Лэдди", там, где Билли Риз останавливался, спустя 30 минут, после того, как застрелили Рэя Майло.
He has left Angola, leaving his properties (real estate, furniture, vehicles) behind. Он уехал из Анголы, оставив там все свое имущество (недвижимость, мебель, транспортные средства).
Leo was clearly leaving something behind. Лео, возможно, оставил там что-то.
If we leave those girls behind and Zaman comes to their rescue, he'll parade them all over TV and now he's a big hero. Если оставим девочек там и Заман придёт их спасать, он выведет их под фанфары перед камерами и станет героем.
It pulled into the motel behind us And was still there when we came out. Она повернула к мотелю следом за нами и все еще была там, когда мы вышли.
Look behind you, there's Jennifer Lopez. Оглянись назад, там Дженнифер Лопез.
Directly behind me is the window overlooking the street... 20 stories below. Прямо позади меня окно, смотрящее на улицу, там, на 20 этажей ниже.
This one was a little too volatile to leave behind. Плохая - было слишком опасно его там оставлять.
What you're leaving behind here will be that much bigger out there alone. То, что ты оставляешь здесь, там будет намного больше, когда ты будешь один.
Colin said he just wanted to leave it all behind when he came home. Колин говорил, что когда он возвращается домой, все проблемы остаются там.
That's why you left the Rainier can behind. Поэтому ты оставил там банку из-под рейнера.
It's funny. I was grateful when you left him behind today. Смешно, я был благодарен вам, когда вы его оставили там.