You turn around and there he is, staggering behind, his weakness there for all to see. |
Ты оборачиваешься, а он там, шатается позади, его слабость у всех на виду. |
The door's right where you left it, behind you. |
Двери там же, где и были, позади вас. |
When households remaining behind were headed by children, malnutrition would in many instances increase. |
Там, где оставленным в таких районах домашним хозяйством распоряжались дети, отмечались многие случаи недоедания. |
Preparations for identification work in Mauritania are somewhat behind schedule and the process there is likely to resume in late January. |
Подготовка к проведению работы по идентификации в Мавритании несколько отстает от графика, и, судя по всему, процесс там возобновится в конце января. |
Wherever armed conflict occurs, poverty and hunger are never far behind. |
Там, где происходят вооруженные конфликты, за ними следуют нищета и голод. |
His grandmother and aunt also stayed behind there. |
Там же остались бабушка и тетя. |
I still don't understand how you left your brother behind. |
Я до сих пор не могу понять, как ты оставил там брата и ушел. |
Changing room back there behind hoodies. |
Примерочная там, дальше, за фуфайками. |
While you sing along at the concert, there's a lot more going on behind the scenes. |
В то время как вы подпевать на концерте, там гораздо больше происходит за кулисами. |
There was just a greasy little guy behind the camera saying, Do this, do that. |
Там был просто толстый, маленький мужик с камерой говорящий: Делай это, делай то. |
It seems there's a man lurking behind that flaccid facade after all. |
Кажется, там человек прячется за этим безвольным фасадом, в конце-концов. |
There's a woman behind you in that ambulance who's just lost her son. |
Там за вами в скорой женщина, которая только что потеряла сына. |
So... you got a glimpse behind the curtain. |
Так... У тебя там представление за кулисами. |
From the Dumpster behind Laddie Liquors, right where Billy Reese stopped 30 minutes after Ray Milo was shot. |
Это нашли в помойке, за "винным магазином Лэдди", там, где Билли Риз останавливался, спустя 30 минут, после того, как застрелили Рэя Майло. |
He has left Angola, leaving his properties (real estate, furniture, vehicles) behind. |
Он уехал из Анголы, оставив там все свое имущество (недвижимость, мебель, транспортные средства). |
Leo was clearly leaving something behind. |
Лео, возможно, оставил там что-то. |
If we leave those girls behind and Zaman comes to their rescue, he'll parade them all over TV and now he's a big hero. |
Если оставим девочек там и Заман придёт их спасать, он выведет их под фанфары перед камерами и станет героем. |
It pulled into the motel behind us And was still there when we came out. |
Она повернула к мотелю следом за нами и все еще была там, когда мы вышли. |
Look behind you, there's Jennifer Lopez. |
Оглянись назад, там Дженнифер Лопез. |
Directly behind me is the window overlooking the street... 20 stories below. |
Прямо позади меня окно, смотрящее на улицу, там, на 20 этажей ниже. |
This one was a little too volatile to leave behind. |
Плохая - было слишком опасно его там оставлять. |
What you're leaving behind here will be that much bigger out there alone. |
То, что ты оставляешь здесь, там будет намного больше, когда ты будешь один. |
Colin said he just wanted to leave it all behind when he came home. |
Колин говорил, что когда он возвращается домой, все проблемы остаются там. |
That's why you left the Rainier can behind. |
Поэтому ты оставил там банку из-под рейнера. |
It's funny. I was grateful when you left him behind today. |
Смешно, я был благодарен вам, когда вы его оставили там. |