Примеры в контексте "Behind - Там"

Примеры: Behind - Там
In case you change your mind, there's a family behind the stone walls at the Mountain of Clare. В случае, если вы передумали, Там находится семья позади каменных стен горы Клер
You, on the train, don't leave us behind! Там на поезде! не оставляйте нас!
Then, to enhance my mouth, he sucked out a little fat from my behind - believe me, there was plenty - and implanted it in my upper lip. Затем, чтобы увеличить мои губы, он взял немного жира с моей "задней части" - поверьте, его там было предостаточно - и ввел его в мою верхнюю губу.
Behind... You're behind the bus! Он там... он сразу за автобусом!
Two in here and two in there, behind the wall. Вот двое здесь, а двое там за стенкой.
Because we are no closer to figuring out who's behind all this, which means Bob and Carol are still out there. Потому что мы не приблизились к поимке того, кто стоит за всем этим, что значит, Боб и Кэром всё ещё где-то там.
Start by telling me what you were doing behind the curtain in college. Начни с рассказ с того, чем вы там в колледже занимались за шторами?
You see that patch of trees right there, behind the rocks? Видишь те деревья, там, за скалой?
I know that deep inside, you don't want to just be a normal guy sitting behind a desk reporting on disasters while you could be out there stopping them. Я знаю, что где-то в глубине души, ты не хочешь быть просто как нормальный парень сидящий за столом и делающий репортажи о бедствиях в то время как ты мог бы быть там чтобы остановить их.
And like it or not, whatever Sayid has to do behind that door, that's a part of it, too. И нравится тебе или нет, чтобы ни делал там Саид, за дверью, это тоже часть войны.
Can't we see who's behind? А мы не можем посмотреть, кто там?
In case Matt and Riley aren't there, I will stay behind here and coordinate. Если Мэтта и Райли там нет, я останусь там и буду координировать действия.
Okay. After he unpacked his vehicle, did he just leave it behind? Так. после того, как он сходил к своей машине, он просто её там оставил?
Well, Elliot left his wife's car behind, too. Он же и машину своей жены там оставил
Despite advances in treatment and care, which are widely available in high-income countries, HIV/AIDS prevention programmes and health infrastructure are lagging behind in low- and middle-income countries, where the disease is most prevalent. Несмотря на достижения в лечении и уходе за больными, которыми можно легко воспользоваться в странах с высокими доходами, в странах с низкими и средними доходами, там, где эта болезнь имеет наибольшее распространение, программы профилактики ВИЧ/СПИДа и инфраструктура системы здравоохранения значительно отстает.
While there, they discover that Sandy's name and picture have been leaked to the Pakistan press and are being shown on the television channels, revealing him as the man behind the airstrike. Находясь там, они обнаруживают, что имя и фото Сэнди всё же просочились в пакистанской прессе и транслируются по телевизионным каналам, раскрывая его как человека, стоящего за воздушной атакой.
It was Sara over there with her hand behind the thing. Там была Сара, и у нёё рука как раз там была.
There's somebody behind there, right? Там сзади кто-то есть, верно?
Well, maybe she left something behind that will tell us where she went. Тогда, может, она что-то там оставила, что подскажет нам, где она.
My mom dropped me off, and when I got there, I knew everybody was upstairs in Maya's room, so I snuck out the backdoor and hid behind a bush. Моя мама подбросила меня и когда я оказался там я знал, что все были наверху, в комнате Майи, поэтому я ускользнул через заднюю дверь и спрятался за кустами.
I did, but if you want to show the community you're with them, you need to be out front in this, not hiding behind the blinds. Озвучил, но если ты хочешь показать людям, что ты с ними, то тебе нужно быть там в первых рядах, а не сидеть в арьергарде.
So you climbed out the window and left your fingerprints behind, isn't that right? Поэтому выбрались через окно и оставили там отпечатки пальцев, верно?
Did he tell you we had to leave my mother behind? Он говорил тебе, что моя мама осталась там?
You see what we got behind us here? Видишь, что у нас там?
And when I was in seventh grade, I went out back in the alley behind the store, and there was a giant hornet's nest. И когда я был в седьмом классе, я забрел в переулок за магазином, и там было гигантское осиное гнездо.