Примеры в контексте "Behind - Там"

Примеры: Behind - Там
Listen, we're a smidge behind on my paychecks. Слушай, что там насчет моей зарплаты?
Either way, I'm going down to the boat deck, see if she left any breadcrumbs behind. Короче, я иду к шлюпкам, может, там остались какие-то следы.
There, refugees have been abused as human shields behind which those allegedly responsible for mass killings and other war crimes have been hiding. Там беженцев использовали в качестве живого щита, которым прикрывались лица, предположительно ответственные за массовые расстрелы и другие военные преступления.
When I left Aunt Trunchbull's home. I left all my treasures behind. Когда я уехала из дома Транчболл, то оставила там все самое ценное.
There's a panel. just flip it around, curl up behind it, don't make any noise. Тут панель, поверните её, спрячьтесь там и не издавайте ни звука.
According to the girl, approximately 19 other females, including minors, were being held by the armed group and remained behind. По словам девочки, в этом месте оставались примерно 19 других женщин, включая несовершеннолетних, которых удерживала находившаяся там вооруженная группа.
This man is behind bars And all we have to do is keep him there. Этот человек за решеткой, и всё, что надо сделать, это держать его там.
What's left is a husk that either rots away behind bars or is executed outright. И от них остается лишь оболочка, которая сгниет за решеткой либо там же отбросит коньки.
Aren't those tins of tobacco right there behind you? Там, позади вас - это коробки из-под табака?
There in the back seat was a person as elusive and mythical as a unicorn - the guy behind every answer to every test. Там на заднем сидении был человек Такой же неуловимый и мифический как единорог Парень, стоящий за ответами для каждого теста.
Those eyes are the eyes of Rembrandt himself, hidden there, behind everyone. И эти глаза - глаза самого Рембрандта, спрятаны там, за остальными.
There was a peddler in the alley behind the store and I think he's got one. Там на улице за магазином торговец, и я думаю, у него есть такая.
That's the one showing the body was laying behind the yard. Там, за домом, лежит тело.
Max, what do you think's behind that locked door? Макс, как думаешь, что там за той запертой дверью?
I was there, behind the door. I've seen everything. Я стоял там и видел все.
Mr. Gaffney, if you look behind that counter Мистер Гаффни, найдите там ножи поострее.
No. Somebody's behind there? Там сзади кто-то есть, верно?
My brother Bennett, okay, he lived up in the Adirondacks behind our house, growing up. Мой брат Беннет, он жил в Адирондаке, в нашем доме, вырос там.
Now, I'm betting he's been there, maybe left something behind that we can use to find him, over. "Я уверен, он находился там и, возможно, оставил что-то, что позволит отыскать его, прием".
What's behind that tech 98? А что там, под сигнализацией?
It'll be like wading through treacle blindfolded with your hands tied behind your back but let's assume he was there when it happened and you'll need to get his DNA and his fingerprints. Это будет как пробираться через патоку с завязанными глазами и руками, повязанными за спиной, но, предположим, он был там, когда это произошло и тебе понадобится взять его ДНК и отпечатки пальцев.
I'll know you're there, behind your window, watching me Я буду знать, что ты там, стоишь за окном, глядя на меня.
The plan is that if miss Johnson sees anything that spooks her, she gets down behind that podium fast and she stays down. План в том: если мисс Джонсон увидит что-то что может её напугать, то она быстро уходит назад за сцену и там и остается.
Is - is there a horse on fire behind me? Там... Там сзади меня лошадь горит что-ли?
If I run into something and have to get out quick, I don't want you all jammed up behind me getting me killed. Если вдруг что, и мне надо будет резко сваливать, мне нафиг не надо, чтобы меня убили, потому что все там застряли сзади.