Примеры в контексте "Behind - Там"

Примеры: Behind - Там
Once they are beaten, X makes his way to Mother Computer core and defeats the Shadow Hunter Zain, only to see Zain's companions Techno and Geemel retreat and Sigma unveils himself as the mastermind behind the hack. После того, как Икс их побеждает, он делает свой путь к ядру Материнского Компьютера и побеждает там Теневого Охотника Зеина, только чтобы увидеть спутники Зеина, Техно и Гимеля, которые отступили и Сигма представляет себя как вдохновитель взломов.
'We leave something of ourselves behind when we leave a place,' 'Когда мы покидаем места, где мы жили, мы оставляем там частицу себя.'
The objectives of the programme are to create jobs in activities with higher productivity, to increase productivity and income in activities that have lagged behind (small urban firms and micro-enterprises and small rural farmers), and to extend systems of protection within employment. Программа преследует цель создать рабочие места там, где наблюдается наибольшая производительность; повысить производительность и доходы в отстающих областях (мелкие предприятия и микропредприятия в городских районах и мелкие сельскохозяйственные производства); расширить сеть защиты в области занятости.
Behind which sits a goat. И мы видим там самокат...
And the question is, in this situation, with the Monkey behind the wheel, how does the procrastinator ever get himself over here to this blue zone, a less pleasant place, but where really important things happen? В ситуации, когда у штурвала Обезьянка, вопрос в том, как прокрастинатору перетащить себя в синюю зону, которая гораздо менее приятна, но важные дела вершатся именно там.
Churchill Schwartz is behind that? У "Черчилль и Шварц" там большая доля.
I'll simply drift in behind the barrels. Ночью там всё запрут.
(chuckles) (man) the time you lost your mind there's always something sneaking up behind (doctors speaking indistinctly) you know the way to go (arizona) well, I really can't believe it. ПОСЛЕ ВЫПИСКИ ИЗ БОЛЬНИЦЫ, ЛИЛИ ПОПРОСИЛИ РАССКАЗАТЬ ОДНОКЛАССНИКАМ, ЧТО ЕЙ БОЛЬШЕ ВСЕГО ТАМ ПОНРАВИЛОСЬ. ОНА ПОЗВАЛА В ШКОЛУ ДОКТОРА КАРЕВА.
Behind that, there's another lane. Там позади еще один переулок.
Art secrets, art puzzles, art masterpieces... Behind the edge of commonness, familiar figures, annoying days and nights - exactly at that place there is an amazing space, not available for everyone for the creation, but for everyone - for understanding and contemplation. Тайны искусства, загадки творчества, шедевры мастерства... За гранью обыденности, примелькавшихся образов, надоевших дней и ночей - именно там лежит это удивительное пространство, доступное не каждому для создания, но каждому - для понимания или созерцания.
Behind you, get it! За тобой, там!
Behind the hospital, there's a large park that backs up to the hills; we'll meet you there. За больницей есть большой парк, в котором есть выход на возвышенность, мы встретим тебя там.
MAN 1: They're there behind the square. Они там, за площадью.
Behind the school? - Right. Видели. Там, на железке сидят.
they're just hanging behind 'em. И все там сидят.
They were doing something behind closed doors. Они там что-то обмусоливали втихаря.
There are napkin dispensers behind the food service counter. Там вообще-то салфетки за прилавком.