Английский - русский
Перевод слова Base
Вариант перевода Базовый

Примеры в контексте "Base - Базовый"

Примеры: Base - Базовый
c Two months net base salary had been paid to each of the two applicants following issuance of the UNDT judgement. с Чистый базовый оклад за два месяца был выплачен каждому из двух заявителей после издания решения ТСООН.
A sample is considered positive, when either the Sarin metabolite isopropyl methylphosphonic acid (iPMPA) or the fluoride reactivation product of IMPA (Sarin) is detected at three times above base line level. Образец считается положительным, если либо метилфосфоновая кислота изопропилового метаболита зарина (МФКИМ) или продукт фтористой реактивации зарина в три раза превышает базовый уровень.
Moreover, base year emissions data were not available for two Parties and data for another Party was not clearly indicated as related to its identified tropospheric ozone management area. Кроме того, по двум Сторонам не имеется данных о выбросах за базовый год, при этом по еще одной Стороне нечетко указаны данные, касающиеся установленного района регулирования атмосферного озона.
In paragraph 1, the words [Any Party may propose an adjustment of the emission levels, the base year and the emission ceiling for particulate matter. В конце пункта 1 добавлены слова [Любая Сторона может предлагать скорректировать уровни выбросов, базовый год и потолочные значения выбросов для дисперсного вещества.
She also presented new emission estimates for the base year 1990, providing a detailed rationale for all the new estimates. Она представила также новые оценки выбросов за базовый 1990 год, подробно обосновав все новые оценки.
Pursuant to that decision, the annual net base salary of the members of the International Court of Justice was increased to $169,098 effective 1 January 2012. Во исполнение этого решения годовой чистый базовый оклад членов Международного Суда был с 1 января 2012 года увеличен до 169098 долларов.
Taking account of those judges' remuneration, effective 1 January 2012, the annual base salary of judges at the Tribunal is $169,098. С учетом вознаграждения этих судей годовой базовый оклад судей Трибунала составляет с 1 января 2012 года 169098 долларов.
Setting of emission reduction targets and base year emission levels for countries in the region Установление целевых показателей сокращения выбросов и уровней выбросов за базовый год для стран региона
First, the Committee considered the difficulties in calculating emissions for the base year (1987) for a Party that ratified the Protocol more than 15 years after its adoption by the Executive Body. Сначала Комитет рассмотрел проблемы, связанные с расчетом объема выбросов за базовый (1987) год для стороны, ратифицировавшей Протокол спустя более чем 15 лет после его принятия Исполнительным органом.
The Netherlands explained that, in hindsight, the HCB emissions for the base year 1990 as reported in 2010 did not reflect the actual emissions between 1990 and 1995. Нидерланды пояснили, что в ретроспективе данные о выбросах ГХБ за 1990 базовый год, представленные в 2010 году, не отражают реальное положение дел с выбросами в период с 1990 по 1995 год.
Moreover, Romania reported that it was currently in the process of identifying financial resources for the development of a study on the collection of historical activity data which would be necessary to calculate the base year emissions under the Protocol on Heavy Metals. Помимо этого, Румыния сообщила, что в настоящее время она пытается изыскать средства для проведения исследования с целью сбора данных о предыдущей деятельности, которые потребуются для расчета выбросов за базовый год в соответствии с Протоколом по тяжелым металлам.
Third, the Committee noted cases of special circumstances where Parties have deposited their instrument of adoption, accession, or ratification, but have had difficulty in establishing the necessary data related to the base year for emission reductions because this data is not historically available. В-третьих, Комитет остановился на особых обстоятельствах, когда Стороны сдали свои инструменты принятия, присоединения или ратификации, но не смогли собрать необходимые данные о выбросах за базовый год по той причине, что эти данных раньше не собирались.
30c a click, 15 clicks, plus the base fare: 2 щелчка в минуту, 15 щелчков, плюс базовый тариф.
Scale for the Trust Fund with 22% ceiling and 0,01% base Шкала взносов в Целевой фонд, предусматривающая базовый уровень в 0,01 процента при максимальном объеме в 22
It favoured a six-year base period for the scale of assessments, since it would help to smooth out the impact of short-term fluctuations in GNI and promote stability in the scale. Она выступает за шестилетний базовый период для шкалы взносов, поскольку его применение будет способствовать смягчению последствий краткосрочных колебаний в ВНД и обеспечению стабильности шкалы.
The salary scale (base pay and supplementary salary), excluding allowances and benefits, is as follows: Размер зарплаты (базовый оклад и дополнительные надбавки), за исключением надбавок и поощрительных выплат, является следующим:
5 per cent of: its base year emissions multiplied by 5 plus its assigned amount 2 5% от: ее выбросов за базовый год, умноженных на пять, плюс ее установленное количество
The base wage is the same for all workers in the public and private sectors, regardless of their origin, political beliefs, or age (article 140 of the Labour Code). Базовый оклад един для всех работающих в государственном и частном секторах, независимо от их происхождения, политических убеждений, пола и возраста (статья 140 трудового кодекса).
Mike Frysinger stated that the last time he tried to use a bash 2 system portage fell apart entirely anyway, and that therefore the simple change to the base profile was preferable. Mike Frysinger указывает, что в последний раз, когда он пытался использовать систему с bash 2, portage «сходил с ума» в любом случае, поэтому изменить базовый профиль точно имеет смысл.
According data Cisco Systems, for more than 10-years term of the existence the CCIE program, only 3% of the specialist who overcome the «base level», received this certification. Согласно данным Cisco Systems, за более чем 10-летний срок существования программы CCIE только 3% специалистов, преодолевших «базовый уровень», получают данную сертификацию.
The term sour refers to mixed drinks containing a base liquor (bourbon or some other whiskey), lemon or lime juice, and a sweetener. Термином «сауэр» обозначают кислые смешанные напитки, содержащие базовый крепкий алкоголь (бурбон или виски), сок лимона или лайма, а также подсластитель.
A base set is generated by augmenting the root set with all the web pages that are linked from it and some of the pages that link to it. Базовый набор формируется путём увеличения корневого набора со всеми веб-страницами, которые с ним связаны и с некоторыми страницами, ссылающимися на него.
Ambassador Herbst, serving as U.S. Ambassador to Uzbekistan during the early stages of Operation Enduring Freedom, helped arrange base access in the buildup stages. Посол Хербст, бывший послом США в Узбекистане на ранних стадиях из операции «Несокрушимая свобода», помог устроить базовый доступ в стадии раскачки.
The base case is actually a special case of the induction rule, with 0 taken as a label for the "least ordinal". Базовый случай на самом деле является частным случаем правила индукции, причем 0 является меткой «наименьшего порядкового числа».
The result is the March trade deficit, caused mainly by exceptionally high annual import growth (65%) coupled with relatively low export growth, which reached a nominally impressive 24% only because of the sharp decline recorded in the base period. Результатом стал мартовский торговый дефицит, причиной которого стал исключительно высокий ежегодный рост импорта (65%) в сочетании с относительно низким ростом экспорта, который достиг нереально впечатляющей цифры 24% только из-за резкого снижения, зафиксированного в базовый период.