Английский - русский
Перевод слова Base
Вариант перевода Базовый

Примеры в контексте "Base - Базовый"

Примеры: Base - Базовый
The annual review, including adjustment procedures as part of the review of the annual or base year inventory, shall be concluded within one year of the due date for submission of the information to be reported under Article 7, paragraph 1. Ежегодное рассмотрение, включая процедуры коррективов как часть рассмотрения годового кадастра и кадастра за базовый год, проводится в течение одного года с момента представления информации, подлежащей сообщению согласно пункту 1 статьи 7.
basing the pension calculation formula on three components (base component, retirement age component and insurance component); обеспечение формулы начисления пенсии по трем компонентам (базовый компонент, компонент пенсионного возраста и страховой компонент);
The index of the food import bill, with 1994 as the base year (i.e. 1994 = 100), increased constantly to 162 in 1998. Если 1994 год взять за базовый год (т.е. если в 1994 году стоимость импорта продовольствия равнялась 100), то в 1998 году эта стоимость возросла до 162.
Projects to phase out most of the remaining consumption had already been funded by the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, leaving only the phase-out of an estimated 10 per cent of current base year consumption yet to be funded. Проекты по поэтапному отказу от остающегося потребления в большей его части уже были профинансированы Многосторонним фондом для осуществления Монреальского протокола, причем еще не профинансирован лишь поэтапный отказ от приблизительно 10 процентов текущего потребления за базовый год.
Luxembourg wrote to the secretariat on 8 April 2004 stating that the criteria relied on for measuring Luxembourg's emission data for the base year 1990 were the same as those used for establishing the data of 1999, 2000 and 2001. 8 апреля 2004 года Люксембург направил письмо в секретариат, в котором он заявил, что критерии, на основе которых производился расчет данных о выбросах Люксембурга за базовый 1990 год, аналогичны критериям, которые использовались для расчета данных за 1999, 2000 и 2001 годы.
On the occasion of the 1980 periodic review, no increase in the allowance was proposed, although the annual base salary rose by 40 per cent (from US$ 50,000 to US$ 70,000). При проведении периодического обзора в 1980 году увеличения надбавки предложено не было, хотя годовой базовый оклад был увеличен на 40 процентов (с 50000 долл. США до 70000 долл. США).
In addition, with the shift in base year from 1988 to 1993, it has become possible for the first time to introduce national estimates of GDP into the calculation of base-year GDP values and weights. Кроме того, с изменением базового года с 1988 на 1993 впервые появилась возможность использовать национальные оценки ВВП при расчете показателей объема и весов ВВП за базовый год.
In order to facilitate the implementation by the latter of such a system, the recommendation provides that the secretariat should prepare a basic guide to methods of evaluation on which each principal subsidiary body will be able to base its own evaluation. Для облегчения внедрения этими органами такой системы оценки рекомендация предусматривала, что секретариат подготовит базовый справочник по методам оценки, который каждый основной вспомогательный орган мог бы использовать для проведения своей собственной оценки.
It noted that revised data were available only for 1999, but were also needed for 2000 and, above all, for 1990, the base year. Он отметил, что пересмотренные данные имеются только за 1999 год, но что они также необходимы за 2000 год и в первую очередь за базовый 1990 год.
a. Where the staff member is entitled to removal costs under rule 107.27, one month's net base salary and, where appropriate, post adjustment; а. если сотрудник имеет право на оплату расходов на полный переезд в соответствии с правилом 107.27, - чистый базовый оклад за один месяц и, в соответствующих случаях, корректив по месту службы;
The following Parties included net emissions from LULUCF (deforestation) in their total GHG emissions for the base year: Следующие Стороны включили чистые выбросы в секторе ЗИЗЛХ (обезлесение) в свои общие выбросы ПГ за базовый год:
As a result, the annual base salary of judges of the Tribunal remains at the previous level, namely at $161,681, whereas the post adjustment multiplier was reduced from 73.9 for December 2009 to 62.3 for January 2010. В результате годовой базовый оклад судей Трибунала остается на прежнем уровне, а именно 161681 долл., тогда как множитель корректива по месту службы сократился с 73,9 на декабрь 2009 года до 62,3 на январь 2010 года.
$40,000 for emotional distress, including one month's net base salary already agreed to but not yet paid 40000 долл. США за эмоциональную травму, включая чистый базовый оклад за один месяц, который был согласован, но не выплачен
The increase of the base/floor salary scale by 3.04 per cent does not affect the level of remuneration of staff, as the post adjustment portion has been reduced by the amount consolidated into the base salary. Увеличение ставок базовых/минимальных окладов на 3,04 процента не отражается на размере вознаграждения, выплачиваемого сотрудникам, поскольку сумма, включенная в базовый оклад, вычтена из корректива по месту службы.
In some cases, benefits were monetized because the base salary was lower than the allowances paid to staff members, either as a matter of policy or owing to the tax situation in a particular jurisdiction. В одних случаях монетизация льгот происходит из-за того, что базовый оклад оказывается ниже, чем размер надбавок, выплачиваемых сотрудникам, либо из-за проводимой политики, либо из-за ситуации с налогами в той или иной конкретной стране.
Prior to the previous meeting of the Committee, Kiribati had not reported its base year data for Annex B, C and E controlled substances and was therefore in non-compliance with its data-reporting obligations. До предыдущего совещания Комитета Кирибати не представила никаких данных за базовый год по регулируемым веществам, включенным в приложения В, С и Е, и, таким образом, оказалась в состоянии несоблюдения своих обязательств, касающихся представления данных.
Parties within the geographical scope of EMEP [should][shall] identify in their IIR national key categories for the base year and the latest inventory year as described in the Guidebook. Стороны [ам] в пределах географического охвата ЕМЕП [следует указывать] [указывают] в своих ИДК национальные ключевые категории за базовый год и последний кадастровый год, как это описано в Справочном руководстве.
The annual review of historic emissions data shall focus on the emissions reported by Parties for a protocol base year and the latest year for which data are available. В ходе ежегодного обзора ретроспективных данных о выбросах особое внимание следует уделять выбросам, по которым Стороны представили свои данные за базовый год протокола, и выбросам за самый последний год, по которым имеются соответствующие данные.
France and Portugal increased their NMVOC emissions in 2007 reporting with respect to 2006, while Sweden decreased its emissions for the base year. Португалия и Франция увеличили объем выбросов НМЛОС в 2007 году в сравнении с 2006 годом, а Швеция снизила объем своих выбросов за базовый год.
If, for example, a "new" source was discovered that was not included in the emission inventories and projections when the ceilings were determined and agreed, then there would be a mechanism to adjust both the base and the target year numbers. Например, если обнаружен "новый" источник, который не был включен в кадастры и прогнозы выбросов в то время, когда определялись и согласовывались потолочные значения, то приводится в действие механизм корректировки показателей как за базовый, так и на целевой годы.
The annual share of TRAC-1 and TRAC-2 resources, above the base programming of $450 million, was 78.8 per cent, or $78.8 million. Годовая доля ресурсов ПРОФ1 и ПРОФ2, превышавшая базовый показатель программирования в размере 450 млн. долл. США, составляла 78,8 процента, или 78,8 млн. долл. США.
To analyze variations and the annual values of the employment index, 2001 has been used as base year, with the index value set at 100 per cent for that year. 2001 год был взят за базовый год, в течение которого уровень занятости был взят за 100%, с тем чтобы проанализировать колебания и определить показатели занятости.
Theose figures include the relevant rates of post adjustment rates and a an annual net base salary of $173,450 per annum, reflecting an increase of 2 per cent from the current level of $170,080. Эти цифры включают соответствующие коэффициенты коррективов по месту службы и годовой чистый базовый оклад в размере 173450 долл. США в год, что отражает увеличение на 2 процента по сравнению с нынешним уровнем, равным 170080 долл. США.
Background: By an official communication dated 15 February 2006, the Government of Croatia requested that its base year emissions be considered, with reference to Article 4, paragraph 6, of the Convention, by the SBI at the twenty-fourth session. В официальном сообщении от 15 февраля 2006 года правительство Хорватии просило, чтобы ВОО на его двадцать четвертой сессии рассмотрел вопрос о выбросах в Хорватии за базовый год в свете пункта 6 статьи 4 Конвенции.
The Party representing the European Community and its member States stated that this decision does not affect the base year level of emissions for Croatia for the implementation of its commitments under Article 3 of the Kyoto Protocol for the first commitment period. Сторона, представлявшая Европейское сообщество и его государства-члены, заявила, что это решение не влияет на уровень выбросов Хорватии за базовый год в плане осуществления ее обязательств по статье З Киотского протокола в течение первого периода действия обязательств.