Английский - русский
Перевод слова Base
Вариант перевода Базовый

Примеры в контексте "Base - Базовый"

Примеры: Base - Базовый
Forecasts without HSR (the "base case") and with HSR (the "reference case") were then derived for each year of the evaluation period. Затем для каждого года из периода оценки были составлены прогнозы без использования ВЖЛ ("базовый сценарий") и с использованием ВЖЛ ("исходный сценарий").
The new base year, for which a detailed quantitative research is conducted for the economy, allows establishing the structure for the SEEA in detail and serves as a reference for calculating data for the forthcoming years. Новый базовый год, в отношении которого ведутся подробные количественные исследования, позволяет установить структуру СЭЭУ детальным образом и служит точкой отсчета для расчета данных на будущие годы.
Specifically for HCB, the inclusion of combustion plants into the calculations had resulted in a change of emissions in the base year, as well as more recent years now showing a decrease in emissions. Что касается ГХБ, включение в расчеты установок для сжигания привело к изменению выбросов за базовый год, при этом последние годы также характеризуются снижением выбросов.
Liechtenstein and Norway did not submit data on HCB emissions (nor had they submitted such data for the base year or for 2008, 2009, or 2010). Лихтенштейн и Норвегия не представили данные о выбросах ГХБ (не представили они такие данные и за базовый год и за 2008, 2009 и 2010 годы).
Compliance was mainly achieved due to further methodological improvements to the emission inventory, in particular by recalculation of emissions for the base year of the road transport sector. Это было достигнуто главным образом за счет внесения дальнейших методологических улучшений в кадастр выбросов путем, в частности, перерасчета объема выбросов за базовый год для сектора автомобильного транспорта.
In addition, the Committee noted that Cyprus' cadmium emissions were 0.074 tons, which were above the emission level of 0.051 tons in the base year. Кроме того, Комитет отметил, что объем выбросов кадмия Кипром составил 0,074 т, что превысило уровень выбросов в 0,051 т за базовый год.
To be able to close the case, the Committee still felt that it would need the requested details on the recalculation of the emission data including on the extension of the recalculations to the base year. Комитет по-прежнему полагает, что для завершения рассмотрения этого вопроса ему будет необходимо получить требуемую подробную информацию о перерасчете данных о выбросах, а также о том, охватывают ли эти перерасчеты соответствующий базовый год.
In addition, according to the latest emission data, cadmium emissions were 2.5 kilograms in 2012 compared with 2.2 kilograms in 1990, the base year for Liechtenstein, an exceedance of 14 per cent. Кроме того, согласно новейшим данным о выбросах, выбросы кадмия в 2012 году составили 2,5 кг в сравнении с 2,2 кг в 1990 году (базовый год для Лихтенштейна) и, таким образом, превышение составило 14%.
The secretariat informed the Committee that it had invited Luxembourg to provide, with its next inventory submission, the base year inventory data based on fuel used in the NFR together with the corresponding documentation on the methodology used in its IIR. Секретариат проинформировал Комитет о том, что он предложил Люксембургу представить вместе со следующими материалами по кадастру данные кадастра выбросов за базовый год, рассчитанные на основе объемов использованного топлива, соответствующую документацию по методологии, которая использовалась при подготовке его ИДК.
Furthermore, as noted above, 2010 emission data for Albania and base year emission data from Albania and Croatia, as called for in decision 2013/18, were still missing. Кроме того, как отмечалось выше, несмотря на призыв, содержащийся в решении 2013/18, по-прежнему отсутствуют данные о выбросах за 2010 год по Албании и данные о выбросах за базовый год по Албании и Хорватии.
b Argentina, Panama, Peru and Uruguay published new national accounts series in 2014, which included a change in the base year. Ь Аргентина, Панама, Перу и Уругвай в 2014 году опубликовали новые ряды национальных счетов, в которых базовый год был изменен.
Significant progress has been made in relation to goal 2 (education) since 1991 (the base year): the number of children enrolled in school and who complete primary education has grown every year. В отношении сферы образования (ЦРТ 2) с 1991 года (базовый год) наблюдается значительный прогресс, и каждый год увеличивается число детей, поступающих в школу и завершивших начальное образование.
Starting with this 2012 annual report, the base period for the calculation of the overall UNDP implementation rate has been reduced from five to three years, considering that OAI will monitor actions on recommendations only up to a maximum period of three years. Начиная с данного годового доклада 2012 года базовый период для расчета общего показателя выполнения рекомендаций в ПРООН был сокращен с пяти до трех лет, учитывая, что УРР будет контролировать принятие мер по рекомендациям только в течение максимального срока в три года.
A new set of tables of conservativeness factors has been added for the calculation of adjustments for estimates of emissions and removals from LULUCF, both for the base year and for the commitment period. В целях расчета коррективов для оценок выбросов и абсорбции в секторе ЗИЗЛХ, как за базовый год, так и за период действия обязательств, был добавлен новый комплект таблиц коэффициентов консервативности.
Any Party included in Annex I may use 1995 as its base year for hydrofluorocarbons, perfluorocarbons and sulphur hexafluoride, for the purposes of the calculation referred to in paragraph 7 above. Каждая Сторона, включенная в приложение I, для целей расчета, упомянутого в пункте 7 выше, может использовать 1995 год как базовый год для гидрофторуглеродов, перфторуглеродов и гексафторида серы.
This was due to unresolved questions concerning the consistency of the methodology that Italy had used for calculating its base year emission data and the rest of its emission series, as well as the way in which the recalculation was conducted in relation to different source categories. Это объяснялось наличием нерешенных вопросов, касающихся согласованности методологии, которую Италия использовала для расчета своих данных о выбросах за базовый год и остальных данных о выбросах, а также того, каким образом проводился повторный расчет в отношении различных категорий источников.
In addition, the Committee considered that, since Spain had revised its time series of historical data (from 1990 to 2003), it should also make consistent adjustments to its base year data (1987). Кроме того, Комитет считает, что, поскольку Испания пересмотрела свои временные ряды ретроспективных данных (в период с 1990 по 2003 годы), ей следует также произвести согласованные корректировки в отношении данных за ее базовый год (1987 год).
Lower amounts of staff assessment were applied to gross salary of a staff member with either a dependant spouse or child, thus resulting in a higher net base salary than that of a single staff member. Более низкому налогообложению подлежат валовые оклады сотрудников, имеющих на иждивении супруга или ребенка, которые в результате этого получают более высокий чистый базовый оклад по сравнению с сотрудниками без иждивенцев.
In addition, should the General Assembly agree to introduce a post adjustment system, the definitions for salary should revert to the definitions in place when a cost-of-living supplement was paid, i.e., an annual base salary, exclusive of any allowances. Кроме того, если Генеральная Ассамблея согласится применять систему коррективов по месту службы, необходимо будет вернуться к использованию определения оклада, которое применялось, когда выплачивалась надбавка на рост стоимости жизни, т.е. годовой базовый оклад, за исключением всех надбавок.
On October 7, 2008, he signed a contract with the Maple Leafs with a base salary of $850,000 per season and performance bonuses that could raise the value as high as $1.25 million per season. 7 октября 2008 года он подписал контракт с «Торонто», базовый оклад составлял $850 тыс. за сезон, и бонусы, которые могли бы поднять стоимость до $1.25 млн за сезон.
As with some other championship belts unveiled in 2016, the base design is similar to the WWE Championship, with notable differences. Как и в некоторых других чемпионских поясах, представленных в 2016 году, базовый дизайн похож на чемпионат WWE и вселенский чемпионат WWE но с заметными отличиями.
COM demands that the programmer specify the exact base class at compile time, making it impossible to insert other derived classes in the middle (at least in other COM libraries). СОМ требует от разработчика точно указывать базовый класс на этапе компиляции, делая невозможной вставку других наследованных классов в середину (по крайней мере, в чужие библиотеки СОМ).
Since the base rate of economic growth (before calculating the climate change effect) was taken to be 1.3% per year, a loss of 20% in the year 2200 amounts to reducing the annual growth rate to 1.2%. Поскольку базовый уровень экономического роста (перед тем как рассчитать эффект от изменения климата) был принят в размере 1,3% в год, потери 20% в 2200 году равняются уменьшению ежегодного роста до 1,2%.
Because base ServiceContract' ' has a CallbackContract '', derived ServiceContract' ' must also specify either' ' or a derived type as its CallbackContract. Так как базовый контракт ServiceContract имеет CallbackContract, производный контракт ServiceContract также должен указывать в качестве CallbackContract или производный тип.
For General Service staff, the starting point for determining pensionable remuneration under the current methodology is thus their net base salary, which is established in accordance with the best prevailing conditions of employment at each locality. Для сотрудников категории общего обслуживания отправной точкой для определения зачитываемого для пенсии вознаграждения в соответствии с нынешней методологией является их чистый базовый оклад, который устанавливается в соответствии с наилучшими преобладающими условиями службы в каждом месте службы.