Английский - русский
Перевод слова Base
Вариант перевода Базовый

Примеры в контексте "Base - Базовый"

Примеры: Base - Базовый
When Q2 turns on, it removes base current from Q1 thereby reducing the collector current of Q1. which is very nearly the load current. Когда Q2 включается, он удаляет базовый ток от Q1, тем самым уменьшая ток коллектора Q1. что очень близко к току нагрузки.
Given today's dynamic and changing world, the Dominican Republic found acceptable the Committee on Contributions' recommendation in paragraph 53 of its report for the adoption of a more realistic, appropriate statistical base period. Доминиканская Республика считает, что сегодня в условиях динамичного и постоянно меняющегося мира можно было бы принять рекомендацию, изложенную в пункте 53 доклада Комитета по взносам, о том, чтобы взять за основу более реалистичный и адекватный базовый статистический период.
The statistical base period should be determined with caution, since, as the Committee on Contributions had noted, the length of that period under the current methodology permitted fluctuations in levels of national income to average out. Базовый статистический период следует определять осторожно, поскольку, как указывает Комитет по взносам, продолжительность этого периода при действующей методологии позволяет компенсировать колебания уровня национального дохода.
For a duty station where only the net base salary is paid (i.e., multiplier 0), the pay index is 100. В месте службы, в котором выплачивается только чистый базовый оклад (т.е. множитель равен 0), индекс заработной платы составляет 100.
The amount will be determined as for the invalidity pension, taking the last three years of contributions as the base periods for calculating average income. Сумма пенсии определяется так же, как сумма пенсии по инвалидности, причем за базовый период расчета среднего дохода берутся последние три года, когда выплачивались взносы.
Those housing arrangements were provided in addition to the amount (20 per cent) included in the base salary for housing costs at Washington, D.C. Эти выплаты производятся в дополнение к сумме, включенной в базовый оклад для покрытия расходов на жилье в Вашингтоне, О.К. (20 процентов).
Can a Party use a certain additional activity in the first commitment period without reporting on associated carbon stocks for its base year? Может ли Сторона использовать определенный дополнительный вид деятельности в первый период действия обязательств без представления данных о связанных с ним накоплениях углерода за ее базовый год?
Parties should also complete the other tables of the common reporting format for the base year which have changed due to the recalculations. Annex Сторонам следует также заполнить другие таблицы общей формы представления докладов за базовый год, которые были изменены в результате перерасчетов.
Quantitative commitments under the Kyoto Protocol will change, because the base year, and therefore the "assigned amounts", will change for methodological reasons. Количественные обязательства по Киотскому протоколу изменяются в результате внесения изменений в базовый год и соответственно в "установленные количества" вследствие методологических причин.
All Parties which submitted a second national communication had recalculated their base year inventories in relation to estimates provided in the first national communication, except two. Все Стороны, представившие вторые национальные сообщения, осуществили перерасчет своих кадастров за базовый год в соответствии с оценками, представленными в первом национальном сообщении.
In other words, emission estimates for the base year and for the years included in a commitment period can change as a result of methodological considerations. Иными словами, оценки выбросов за базовый год и за годы, охватываемые периодом действия обязательств, могут изменяться в зависимости от методологических подходов.
Thus, the overall remuneration amount (base salary plus post adjustment) remains the same, and there are no financial implications in terms of net salary levels. Таким образом, общая сумма вознаграждения (базовый оклад плюс кор-ректив по месту службы) остается прежней, и в отношении чистых окладов это не влечет никаких финансовых последствий.
Luxembourg has submitted no emission data for the base year of 1987, but its emissions have been more or less stable throughout the period 1980-1996 in the years for which information is available. Люксембург не представил данных о выбросах за базовый 1987 год, однако его выбросы сохранялись в целом на стабильном уровне в период 1980-1996 годов в течение годовых периодов, для которых имеется информация.
b) Allocation of moving (changing, varying) weights according to monthly quantity consumption patterns in the base period; Ь) распределение переменных (меняющихся, колеблющихся) весов в соответствии с месячной динамикой количественных показателей потребления в базовый период;
The overuse of groundwater can have a serious effect on the base flow of rivers, especially during dry periods, which is so vital for aquatic ecosystems. Чрезмерное использование подземных вод может оказать серьезное воздействие на базовый гидрологический режим рек, особенно в засушливые периоды, что имеет жизненно важное значение для водных экосистем.
Finally, proposals with variables for the scale of emission reductions to be achieved by Annex I Parties in aggregate, the base year and the end of the second commitment period are listed. В заключение приводятся предложения, содержащие переменные для масштаба сокращений выбросов, которые должны быть достигнуты Сторонами, включенными в приложение I, в совокупности, базовый год и конец второго периода действия обязательств.
The action of consolidating post adjustment into base salary for staff in the Professional and higher categories increases the level of assessable salary for staff assessment purposes. Включение части корректива по месту службы в базовый оклад сотрудников категории специалистов и выше приводит к повышению размера подлежащего налогообложению оклада для целей налогообложения персонала.
A base case cash-flow forecast, extending at least through twice the life of the proposed loan(s), should be prepared. Следует подготовить базовый прогноз движения наличности на период, по крайней мере, в два раза превышающий срок погашения предлагаемого займа (займов).
Year Sulphur emission ceiling Percentage emission reduction (base year 1980) Процентная доля сокращения выбросов (базовый год - 1980)
The total GHG emissions in the base year include emissions from LULUCF). Общие выбросы ПГ за базовый год включают в себя выбросы в результате ЗИЗЛХ).
For the purposes of the pension scheme, annual salary is defined as annual base, exclusive of allowances. Для целей пенсионного плана годовой оклад определяется как годовой базовый оклад без каких-либо надбавок.
During 2008-2011 UNDP proposes to increase the annual programming base from $450 million to $700 million. ПРООН предлагает, чтобы в период 2008-2011 годов ежегодный базовый показатель программирования был увеличен с 450 млн. долл. США до 700 млн. долл. США.
The most serious gaps in the reporting of the CRF are the absences of the requested tables for all years, in particular for the base year. Наиболее серьезными пробелами в представлении информации в ОФД является отсутствие требуемых таблиц за все годы, в частности за базовый год.
Some Parties have changed methods and have updated data in last reported years, but have not recalculated inventories for all years of the time series and the base year. Некоторые Стороны изменили методы и представили обновленную информацию за последние годы, однако не произвели перерасчета кадастров за все годы временных рядов и за базовый год.
Thus, four of these visits are considered exclusively related to the pre-commitment period review under Article 8 of the Kyoto Protocol that includes the base year inventories. Таким образом, эти четыре поездки исключительно связаны с рассмотрением до начала периода действия обязательств согласно статье 8 Киотского протокола, которая включает кадастры за базовый год.