We must break the warp barrier in the next five minutes to get their attention. |
Мы должны преодолеть барьер в следующие 5 минут, чтобы привлечь их внимание. |
The refractory metal in the rock formation may act as an effective barrier. |
Тугоплавкий металл в составе этих камней может действовать как эффективный барьер. |
I think I've isolated the barrier you ran into in Sandy's stitch. |
Я думаю, что я изолировал барьер, в который ты врезалась в сшивании Сэнди. |
Here's the barrier I mapped in Sandy's memory. |
Вот барьер, который я отметил в памяти Сэнди. |
A mystical barrier opens with a password. |
Мистический барьер, который открывается и закрывается паролем. |
We surmise that the entity was unable to penetrate that barrier. |
Мы предположили, что Существо не смогло преодолеть этот барьер. |
In practice, these examinations may be transformed into an insuperable barrier, although without formally violating the letter of the law. |
Как показала практика, подобные экзамены можно превратить в непреодолимый барьер, причем формально не нарушая букву закона. |
This barrier may exclude persons who are talented in a particular sport. |
Этот барьер может препятствовать раскрытию таланта многих одаренных спортсменов. |
It will put a barrier in the way of the establishment of a unified Europe. |
Оно поставит барьер на пути создания единой Европы. |
Captain, there's no way the Defiant can penetrate the barrier. |
Капитан, "Дефаент" не может пройти через барьер. |
There's a simple equation that could collapse the barrier. |
Существует простое уравнение, способное обрушить барьер. |
Well, the thing is we can't get past this wretched heat barrier. |
Ну, дело в том, что мы не можем пройти через проклятый тепловой барьер. |
I thought our intrepid air ace might be the first man through the sound barrier. |
Я думал, наш бесстрашный ас мог бы быть первый преодолевшим звуковой барьер. |
Break the barrier, or I'll rip you in two. |
Разрушь барьер, или я разорву тебя. |
Your fame just creates another barrier for your recovery because you have to face your trauma in front of the world. |
Ваша слава - это лишь новый барьер для вашего выздоровления, потому что вы должны справляться с травмой на глазах всего мира. |
Our tag must not have penetrated the blood brain barrier. |
Возможно, наши маркеры не преодолели гематоэнцефалический барьер. |
(Daniel) Seems the barrier scrubbed the suits when we passed through. |
Кажется барьер очистил костюмы, когда мы проходили. |
The signal was lost only when the transmitter crossed the barrier. |
Сигнал был потерян только когда передатчик пересек барьер. |
This modest but real step will create a spiritual barrier in the path of the forces proclaiming the idea of a conflict of civilizations. |
Этот скромный, но реальный шаг создаст духовный барьер на пути сил, исповедующих идеи конфликта цивилизаций. |
These problems are exacerbated where there is a language barrier between the two parties. |
Эти проблемы усугубляются тогда, когда между двумя сторонами существует языковой барьер. |
By so doing, nuclear-weapon States will establish a powerful and effective political and moral barrier against the proliferation of nuclear weapons. |
Тем самым государства, обладающие ядерным оружием, возведут мощный и эффективный политический и моральный барьер на пути распространения ядерного оружия. |
In addition, the success of the NPT built a barrier against nuclear threats by establishing a global norm of non-proliferation. |
Кроме того, успех Договора о нераспространении создал барьер на пути ядерных угроз в связи с формированием всеобщей нормы нераспространения. |
Language barrier appears as a very practical limitation for many service providers. |
На практике многим поставщикам услуг очень нелегко преодолеть языковой барьер. |
Illegality of abortion must not be perceived as a barrier to reproductive health. |
Незаконность абортов не должна рассматриваться как барьер на пути к обеспечению охраны репродуктивных функций человека. |
As a result, the skills and technology entry barrier to becoming an industrial economy has risen substantially. |
В результате этого существенно увеличился барьер на пути к превращению африканских стран в промышленно развитые, который связан с наличием специалистов и возможностями внедрения технологии. |