Примеры в контексте "Barrier - Стена"

Примеры: Barrier - Стена
The barrier also made the Agency's daily operations difficult. Стена также затруднила повседневную деятельность Агентства.
This is not about a barrier. It is a border. Это ведь не просто стена, это граница.
That means that the continued settlement activity must stop, and the separation barrier in the West Bank must be dismantled. Это означает, что продолжающаяся поселенческая деятельность должна быть прекращена, а разделительная стена на Западном берегу - демонтирована.
Because, if you haven't noticed from my skin color, I'm white, and that is a huge barrier on a Native reservation. Потому что, если вы заметили цвет моей кожи, я белый, и это непреодолимая стена в индейской резервации.
In all likelihood, the separation barrier being built on the West Bank would represent a major additional obstacle to the Agency's work. Вполне вероятно, что разделительная стена, сооружаемая на Западном берегу реки Иордан, будет представлять огромное дополнительное препятствие для деятельности Агентства.
E. Separation barrier deepens isolation from global markets Е. Разделительная стена способствует усилению изоляции от мирового рынка
Moreover, Canada has emphasized the importance of a political solution to resolve the ongoing conflict in the Middle East and is concerned at the highly prejudicial impact that the barrier may have on prospects for peace. Более того, Канада подчеркивает важность политического урегулирования конфликта на Ближнем Востоке и выражает обеспокоенность в связи тем чрезвычайно негативным воздействием, который эта стена может оказать на перспективы мира.
A. Mobility restrictions, settlements and the Separation Barrier erode the agricultural productive base А. Ограничение свободы передвижения, поселения и "разделительная стена" разрушают производственную базу сельского хозяйства
A. West Bank: Closures and Separation Barrier А. Западный берег: закрытие границ и разделительная стена
How can there be a barrier? Как здесь оказалась стена?
Mr. Van Esveld (Human Rights Watch) said that the barrier and its associated permit regime were highly discriminatory. Г-н Ван Эсвельд (организация «Хьюман райтс уотч») говорит, что разделительная стена и введенный в связи с нею пропускной режим являются в высшей степени дискриминационными мерами.
The barrier cuts deep into the West Bank, looping around the settlements, stretching 22 km to encircle Ariel settlement at its most intrusive point. Стена глубоко врезается в Западный берег, петляет вокруг поселений и в самой удаленной точке вытягивается до 22 километров, чтобы охватить поселение Ариэль.
The wall, or barrier as some prefer to call it, has been built without concern for the environment. Стена или барьер, как ее некоторые предпочитают называть, строится без учета экологических соображений.
They might tell you that the sound barrier's a brick wall. Они могут сказать тебе, что звуковой барьер - это кирпичная стена.
Checkpoints and a barrier have been erected on occupied land. На оккупированной земле возводятся контрольно-пропускные пункты и разделительная стена.
In this report the term "wall" is used in preference to the more neutral terms "barrier" and "fence". В настоящем докладе отдается предпочтение термину «стена», а не более нейтральным терминам «барьер» и «ограждение».
Whether we call it a wall, a security fence or a barrier, the structure which is being built in the West Bank has become a visible hindrance to achieving a just and lasting peace in the region. Не важно, как мы это называем - стена, заграждение, обеспечивающее безопасность, или барьер, - возводимое на Западном берегу сооружение стало очевидным препятствием на пути справедливого и прочного мира в регионе.
In the present report "the Wall" is used instead of "barrier" or "fence". В настоящем докладе вместо слов "барьер" или "заграждение" используется термин "стена".
Obstacles have also been removed in the western area of the West Bank, where the barrier is under construction, making many of those obstacles redundant. Препятствия были также устранены в западной части Западного берега, где возводится разделительная стена, в результате чего многие заграждения становятся ненужными.
The great green wall, as explained by the President of the Republic of Senegal in this very Hall a few weeks ago, constitutes a barrier that the continent has committed to erecting to stop the desert's advance along 7,000 kilometres, from Dakar to Djibouti. Выступая в этом зале несколько недель тому назад, президент Республики Сенегал уже объяснял, что великая зеленая стена представляет собой барьер от Дакара до Джибути, протяженностью 7000 км, который страны этого континента решили воздвигнуть, для того чтобы остановить наступление пустыни.
The report admits, for example, that the terms 'barrier' and 'fence' are "more neutral terms" but persists in using the term "Wall." Например, в докладе признается, что термины «барьер» и «ограждение» являются «более нейтральными терминами», однако в нем неизменно используется термин «стена».
The separation barrier cuts off the movement of people and goods. Разделительная стена мешает передвижению людей и товаров.
These terms include: wall, discrimination wall, separation barrier, security barrier, security fence, segregation wall, apartheid wall, annexation wall, racist wall and expansion wall. В их числе можно назвать следующие: стена, дискриминационная стена, разделительный барьер, барьер безопасности, ограждение безопасности, сегрегационная стена, стена апартеида, стена аннексии, расистская стена и стена экспансии.