Английский - русский
Перевод слова Barrier
Вариант перевода Барьер

Примеры в контексте "Barrier - Барьер"

Примеры: Barrier - Барьер
The demonstrators came face to face with the police barrier, which prevented them from advancing, and decided to blockade the road. Демонстранты натолкнулись на образованный полицией барьер, не позволявший им продвигаться вперед, и решили заблокировать шоссе.
The language barrier deters the possibility of academic staff to attend seminars and events at the international level and impedes cooperation among academic institutions and exchange programmes. Языковой барьер не позволяет преподавателям посещать семинары и другие мероприятия на международном уровне, препятствуя сотрудничеству между учебными заведениями и программам обмена.
In the long term, equipping those facilities with special technology would create an additional barrier to prevent law enforcement staff resorting to unlawful treatment of parties to criminal proceedings. В перспективе оснащение вышеназванных помещений специальными техническими средствами позволит создать дополнительный барьер для недопущения применения сотрудниками правоохранительных органов незаконных методов обращения с участниками уголовного процесса.
However, it is important to note that many Contracting Parties have been using a viscous criterion in national/regional mobile deformable barrier side impact regulations. Тем не менее важно отметить, что многие Договаривающиеся стороны используют критерий нагрузки на мягкие ткани в национальных/региональных правилах, касающихся бокового удара о подвижный деформирующийся барьер.
There is no universe where fear is a barrier worth preserving. Я не думаю, что страх, это тот барьер, который стоит сохранять.
If that barrier thing's in place, how come the Ood started breaking out? Если эта штука, барьер, на месте, как так получилось, что Уд начали сбегать?
What is this impenetrable barrier around this instrument? Что это за непроницаемый барьер вокруг инструмента?
The sax player from Lost Boys trying to rub the language barrier in my face. Посмотрите-ка, как этот проклятый саксофонист из Пропащих ребят пытается перед моим носом преодолеть языковой барьер.
Do you ever notice with Ronaldo how his language barrier sort of fluctuates? Ты когда-нибудь замечал, как варьируется языковой барьер Рональдо?
When you see a barrier, you don't stop, you power on through. Когда ты видишь барьер, ты не стоишь, а идешь напролом.
When you hit a barrier, you don't stop, you power on through. Когда ты пробиваешь барьер, тебя не остановить. ты несешься вперед.
Must be some sort of heat barrier! Должно быть, это какой-то тепловой барьер!
Can I maybe hack my way in and deactivate the barrier that way? Может, я могу взломать программу и этим деактивировать барьер?
I think we can fashion an electronic barrier, right? Думаю, мы можем разработать электронный барьер, так?
Walking into a deflection barrier is like walking into a brick wall. Пытаться пройти через силовой барьер - все равно что сквозь кирпичную стену.
Do you see how these ridges form a barrier around the pyramid? Видите, как эти гребни образуют барьер вокруг пирамиды?
This vast barrier of rock and ice is so colossal it shapes the world's climate. Этот громадный барьер из камня и льда настолько значителен, что он формирует мировой климат
Break the sound barrier and there's a sonic boom. Преодолей звуковой барьер и будет звуковой удар.
I created the other side as a supernatural barrier between Silas and the peaceful afterlife he craved. Я создал другу сторону как очень естественный барьер между Сайласом и мирной загробной жизнью, которой он жаждал
I can't remove the barrier that has you trapped until I have my hand around this throat. Я не смогу убрать барьер, удерживающий вас, пока мои руки не сомкнутся на его горле.
So, the cold is acting as a barrier? Значит, холод действует, как барьер?
The myth is that a single layer of phone books, When added to a car door, Will make an impenetrable barrier to bullets. Миф о том, что один слой телефонных каталогов, помещенный в дверь машины, может создать непроницаемый барьер для пуль.
How long should the barrier normally stay active? Как долго должен действовать защитный барьер?
Now that the power barrier has been broken, we can have another ship here in less than a month. Теперь, когда энергитический барьер сломан, у нас будет другой корабль, менее чем через месяц.
A raccoon virus just crossed the species barrier and now can infect humans! Вирусы енотов преодолел барьер мозга и теперь может заражать людей!