| Well, I promise I'll find a way to help you overcome this barrier. | Обещаю, я найду способ помочь тебе преодолеть этот барьер. |
| The Remati Shackle sensed an attack and activated a protective barrier around the Warehouse. | Браслет Ремати распознал угрозу и активировал защитный барьер вокруг Пакгауза. |
| Well, the barrier was initiated first... as a way... of dealing with external danger. | Сначала барьер был предназначен в качестве меры защиты от опасности извне. |
| We can't get through the barrier. | Мы не сможем пройти сквозь барьер. |
| There's an anti-Bruce barrier I can't get past. | Я не могу преодолеть анти-Брюсский барьер. |
| The barrier between hell and earth is getting thinner, john. | Барьер между Адом и Землей становится тоньше, Джон. |
| The humans are not able to shut down a deflection barrier. | Люди не могут отключить силовой барьер. |
| After it passes the blood-brain barrier, your heart rate would shoot up to 160. | После того, как он пройдёт гематоэнцефалический барьер, ваш пульс подскочит до 160. |
| There's only one person I know whose trouble could create a barrier like that. | Есть лишь один известный мне человек, беда которого может создать подобный барьер. |
| Dwight, Joe Sena's dead, but his barrier is still up. | Дуайт, Джо Сена мёртв, но барьер всё ещё стоит. |
| We got to find a way - to get that barrier down. | Мы должны найти способ, как снять барьер. |
| Nothing can get past the transduction barrier. | Ничто не может нарушить трансдукционный барьер. |
| Raise the transduction barrier to factor five. | Усильте трансдукционный барьер до пятого уровня. |
| And that's why you destroyed the transduction barrier. | И поэтому вы разрушили трансдукционный барьер. |
| Yes, I built a partial encephalographic barrier, and it'll keep your deepest thoughts hidden. | Да, я соорудил частичный энцефалографический барьер, и он будет хранить ваши самые глубоко скрытые мысли. |
| We must return to his control room and eliminate this barrier. | Мы должны вернуться в комнату управления и устранить этот барьер. |
| Meantime, we need to lower that barrier. | Между тем, мы должны ослабить этот барьер. |
| It forms a long, natural barrier between the Indian interior and the sea. | Она образует длинный, естественный барьер между внутренними землями и морем. |
| We've got this reef off the coast, it's like a barrier. | У нас есть этот риф недалеко от берега, это походит на барьер. |
| But the reason why everyone was silent is what I call the psychological barrier of fear. | Но причиной всеобщего молчания было то, что я называю психологический барьер страха. |
| In other words, you have dissolved the barrier between you and other human beings. | Иными словами, растворяется барьер между человеком и его окружающими. |
| Maybe the barrier would be too universal. | Возможно, барьер станет слишком универсальным. |
| Not fast enough to break the time barrier, which I need to do. | Недостаточно быстр, чтобы преодолеть временной барьер, а нам нужно именно это. |
| You broke the time barrier, Flash. | Ты преодолел временной барьер, Флэш. |
| One final barrier remains before he reaches the summit. | Остался последний барьер на пути к вершине. |