If the vehicle is equipped with a lift adjacent to the barrier, the barrier may be temporarily blocked during the operation of the lift. |
Если транспортное средство оборудовано подъемником, установленным рядом с барьером, то барьер может быть временно заблокирован во время работы подъемника . |
This barrier will, in our view also be a barrier towards improving road safety, and therefore be contrary to this particular objective of the Convention. |
Данный барьер, с нашей точки зрения, также стал бы препятствием на пути повышения безопасности дорожного движения и поэтому противоречил бы важнейшей цели Конвенции. |
Most private settlement activity proceeds along the route of the barrier in a way that could turn the barrier into a border. |
Частное строительство поселений осуществляется главным образом вдоль маршрута сооружения барьера; таким образом, этот барьер может фактически превратиться в границу. |
Paragraphs 7.6.1.8. and 7.6.1.9. do not preclude there being a door or other barrier between the driver's seat and the passenger compartment provided that this barrier can be released quickly by the driver in an emergency. |
7.6.1.10 Пункты 7.6.1.8 и 7.6.1.9 не исключают наличия двери или другого барьера между сиденьем водителя и пассажирским салоном при условии, что этот барьер может быть быстро снят водителем в аварийной ситуации. |
The Jobs Strategy takes aim at four barriers that can make it difficult for persons with disabilities to enter the labour market: the discrimination barrier, the cost barrier, the productivity barrier, and the information and attitudinal barrier. |
Целью стратегия трудоустройства является преодоление четырех барьеров, которые могут затруднить инвалидам выход на рынок труда: барьер дискриминации, барьер расходов, барьер производительности и барьер, сопряженный с наличием информации и отношением окружающих. |
We are, moreover, concerned about the highly prejudicial impact that the barrier may have on the already flagging prospects for peace. |
Кроме того, нас тревожит крайне пагубное воздействие, которое этот барьер может оказать на и без того ослабевающие перспективы мира. |
One main issue is the language barrier. |
Один из основных вопросов - это языковой барьер. |
Conversely, fear of road traffic injuries acts as a barrier which prevents children from more walking and cycling. |
И наоборот, боязнь попасть в дорожную аварию действует как барьер, мешающий ребенку больше ходить пешком и ездить на велосипеде. |
The wall, or barrier as some prefer to call it, has been built without concern for the environment. |
Стена или барьер, как ее некоторые предпочитают называть, строится без учета экологических соображений. |
The language barrier was also a frequent obstacle, since many Roma children did not speak Albanian. |
Языковый барьер также зачастую служит препятствием, поскольку многие дети рома не говорят на албанском языке. |
The drug immediately creates a protective barrier, because the flu virus is transmitted through airborne droplets. |
Препарат сразу же создает защитный барьер, поскольку вирус гриппа передается воздушно-капельным путем. |
When he opens his eyes, the barrier opens, and vice versa. |
Когда он открывает свои глаза, барьер открывается, и наоборот. |
He journeyed with the pair in their attempt to breach the "negative zone" barrier. |
Он путешествовал с парой в попытке нарушить барьер «отрицательной зоны». |
In it, a beam of particles (such as electrons) travels through a barrier that has two slits. |
В нём пучок частиц (например, электронов) проходит через барьер, который имеет две щели. |
The barrier became successful, as from 17 October 2015 onward, thousands of migrants were diverted daily to Slovenia instead. |
Барьер стал успешным, так как с 17 октября 2015 года тысячи мигрантов были ежедневно перенаправлены в Словению. |
A red rope barrier runs around the transparent crystal sarcophagus. |
Красный прозрачный барьер проходит вокруг прозрачного кристаллического саркофага. |
As a result, the barrier to entry for serving maps on the web has been lowered. |
В результате, барьер для входа для обслуживания карт в Интернете был снижен. |
This can lower the barrier to use of automation in products that might not otherwise feature APIs for this purpose. |
Это может снизить барьер для использования автоматизации в продуктах, которые в противном случае не могли бы использовать API для этой цели. |
Photogeneration cells have passed the 10 percent economic efficiency barrier. |
Фотогенерирующие ячейки преодолевают 10 % барьер экономической эффективности. |
The company also launched Fully Buffered Dimms (FBDIMMs), which broke the 16GB barrier. |
Компания также начала полную буферизацию DIMM (FBDIMMs) в 16GB барьер. |
Ironically, a language barrier even forced the Chinese and Albanian technicians to communicate in Russian. |
По иронии судьбы, языковой барьер между китайцами и албанцами вынудил их разговаривать на русском языке. |
Aurora Shell A protective barrier that holds the atmosphere of the planet in place. |
Световой барьер, (Барьер Авроры) Защитный барьер, который удерживает атмосферу планеты на правильном месте. |
The main problem of many our clients is a language barrier. |
Главная проблема многих наших клиентов это языковой барьер. |
We learned how blue scorpion venom has chemicals which can pass through the blood-brain barrier. |
Мы узнали о том, что яд голубого скорпиона содержит вещества, которые проходят через гематоэнцефалический барьер. |
At the end of the parallel construct there is an implicit barrier. |
В конце параллельной конструкции имеется неявный барьер. |