Josephson was awarded half the prize "for his theoretical predictions of the properties of a supercurrent through a tunnel barrier, in particular those phenomena which are generally known as the Josephson effects." |
Джозефсон получил половину Нобелевской премии «за теоретическое предсказание свойств тока, проходящего через туннельный барьер, в частности явлений, общеизвестных ныне под названием эффектов Джозефсона». |
He was also the first man to break the 2,400 lb barrier, with a 2,420 lb total (was later downgraded with the actual weight of 2391 pounds or 1084.5 kg), achieved in 1975. |
В 1975 году он также стал первым человеком, пересёкшим барьер в 2400 фунтов, показав общий результат в 2420 фунтов (позже фактический вес был зафиксирован на уровне 2391 фунт или 1084,5 кг). |
At 1045 hours on Sunday, 22 May 1994, a formation of hostile aircraft broke the sound barrier and flew at low altitudes over the town of Samawah, breaking the glass in the windows and doors of a large number of private homes and government offices. |
В воскресенье, 22 мая 1994 года, в 10 ч. 45 м. несколько вражеских самолетов преодолели звуковой барьер на низкой высоте над городом Самава, в результате чего во многих частных домах и правительственных учреждениях были разбиты оконные стекла и двери. |
On 11, 12 and 13 July 1998 United States aircraft broke the sound barrier over Tall Afar, breaking window panes in State offices and the homes of citizens and alarming a number of residents. |
11, 12 и 13 июля 1998 года самолеты Соединенных Штатов преодолевали звуковой барьер, пролетая над Талль-Афаром, в результате чего в окнах государственных учреждений и жилых домов были выбиты стекла, многие жители были напуганы. |
If the strips are required to be extended, then thicker gauge steel should be used accordingly, such that the barrier does not pull away from the wall, bend or tear during the impact. |
Если требуется увеличить длину полос, то следует соответственно использовать стальной листовой материал меньшей толщины, с тем чтобы барьер не сползал со стенки, чтобы его нельзя было согнуть и на нем не образовывалось бы трещин в момент удара. |
If a passenger enters or leaves the vehicle during this time interval, a safety device (e.g. a footboard contact, light barrier, one-way gate) shall ensure that the time until the door closes is sufficiently extended. 7.6.6.3.2. |
Если в течение этого периода времени в транспортное средство входит или из него выходит пассажир, приспособление безопасности (например, контактная панель в полу, световой барьер, проход в одном направлении) должно обеспечивать достаточный интервал времени до закрывания двери. |
A fissile material cut-off treaty would establish a legally binding barrier to the further production of fissile material for nuclear weapons. |
Договор о прекращении производства расцепляющихся материалов создал бы обязательный в правовом отношении барьер на пути производства ядерных материалов для ядерного оружия. |
The test area shall be large enough to accommodate the run-up track, barrier and technical installations necessary for the test. |
Место проведения испытания должно иметь достаточную площадь для того, чтобы можно было оборудовать дорожку разгона транспортных средств, поставить барьер и технические установки, необходимые для проведения испытания. |
Depending on the proposed aims and tasks of the barrier, the truck can be of any desired shape and have any desired dimensions and can have a movement trajectory towards the left, towards the right or backwards and forwards. |
В зависимости от поставленных целей и задач барьер тележка может быть выполнена любой формы и размера, иметь траекторию движения влево- вправо, вперед-назад. |
Following the results of elections in Legislative assembly of the VI convocation a barrier there passed 4 parties: United Russia - 17 places, LDPR - 8 places, the CPRF - 8 places, Just Russia - 3 places. |
По итогам выборов барьер прошли 4 партии: Единая Россия - 17 мест, ЛДПР - 8 мест, КПРФ - 8 мест, Справедливая Россия - 3 места. |
So you'll be walking along, and Google will pop up and say, "You know, Mary, you expressed concern to me a month ago that your glutathione supplement wasn't getting past the blood-brain barrier. |
Гуляете вы где-нибудь, и вдруг выскакивает окно Google и говорит: «Помнишь, Маша, месяц назад ты была обеспокоена, что глутатионовые биологические добавки не проходят через гемато-энцефалический барьер? |
Are pedestrians allowed to cross a carriageway anywhere they like (unless signed as a motorway, or if there is a red light for pedestrians or a barrier e.g. chain, crash-barriers)? |
Разрешено ли пешеходам пересекать проезжую часть в любом месте по их усмотрению (кроме тех случаев, когда установлен знак автомагистрали либо если горит красный сигнал для пешеходов или имеется барьер, например цепь, защитный барьер)? |
In 1968, George Stigler defined an entry barrier as "A cost of producing that must be borne by a firm which seeks to enter an industry but is not borne by firms already in the industry." |
Джордж Стиглер определяет барьер входа как «Стоимость производства, которую должна заплатить фирма, стремящаяся войти на рынок, но не должны платить фирмы, уже находящиеся на нем». |
All thanks to a father and son who broke the warp barrier, using only the parts in this Pinewood Derby car kit. |
И все это благодаря отцу и сыну, которым удалось преодолеть мировой барьер скорости, с помощью обычного набора для Соснового Дерби |
Finally, taxation of income flows from foreign direct investment in both the source and the resident State can constitute a fiscal barrier to trade and capital flows. |
И наконец, взимание налогов с доходов от прямых иностранных инвестиций как в государстве - источнике доходов, так и в государстве гражданства инвестора может создать налоговый барьер на пути торговли и движения капитала. |
The new records are as follows: Flying mile 1227.985 km/h (763.035 mph) Flying kilometre 1223.657 km/h (760.343 mph) In setting the record, the sound barrier was broken in both the north and south runs. |
Новые рекорды составляют: Миля с ходу 1227,985 км/ч (763,035 миль/ч) Километр с ходу 1223,657 км/ч (760,343 миль/ч) Для установления рекорда звуковой барьер был преодолён в обоих заездах на север и на юг. |
Though she would not be the first woman president (Rousseff broke the gender barrier) or the first from humble origins (Lula broke that taboo), she would be the first mulatto - darker-skinned than traditional Brazilian political leaders - to hold the office. |
Хотя Сильва не будет первым президентом-женщиной (Русеф первой преодолела гендерный барьер) и не первой из президентов низкого происхождения (первым табу нарушил Лула), она станет первой мулаткой в должности президента - с более темной кожей, чем традиционные политические лидеры Бразилии. |
Water screen means a vertical water barrier, which extends over a height of at least 3 meters above the deck and the full width of the vessel with an overshoot of at least |
«"Водяная завеса" означает вертикальный водяной барьер, высота которого составляет не менее З метров над палубой, а длина соответствует габаритной ширине судна с выносом по каждому борту не менее 1,5 метра от корпуса. |
Electro Magnetic Barrier Power Room |
Электромагнитный Барьер "Силовое помещение" |
Canvey Point - Thames Barrier |
Мыс Канви - Темзский барьер |
Thames Barrier - London Bridge |
Темзский барьер - Лондонский мост |
In the first place, the energy released would only strengthen the barrier, in the second place it would provoke the most appalling reprisals and in the third place I've got a better idea! |
Во-первых, выделившаяся энергия только укрепит барьер, во-вторых, это вызовет ужасные ответные меры и, в-третьих, у меня есть идея получше. |
In the U.K., the Thames Barrier protects London from storm surge. |
В Великобритании Барьер Темзы [плотины на р. Темза] защищает Лондон от штормового затопления. |
I think we're experiencing a bit of a language barrier. |
У нас тут языковой барьер. |
Barrier to stop crabs is failing. |
что ослаб барьер против крабов. |