In Canada he made mistakes throughout practice, including one at the exit of turn 7, and hit the barrier. |
В Канаде он допустил много ошибок на свободных заездах, включая вылет в 7-м повороте и удар о барьер. |
It primarily functions as a diffusion barrier, allowing nutrients to travel from the perilymph to the endolymph of the membranous labyrinth. |
В первую очередь оно действует как диффузионный барьер, позволяющий питательным веществам попасть из перилимфы в эндолимфу перепончатого лабиринта. |
The 1960ies were marked with the cold war still going strong and the young talented Rudolph Nureyev's daring jump over the barrier of the Bourget airport in 1961. |
Эпоха 1960-х годов была ознаменована продолжением холодной войны и дерзким прыжком через барьер аэропорта Бурже молодого и талантливого Рудольфа Нуриева в 1961 году. |
But right now I found it a great help for me to overcome the language barrier in promoting China Sign Expo in CIS countries. |
Но сейчас я понимаю, что сервис значительно помогает мне преодолеть языковый барьер в процессе продвижения нашей выставки на рынке СНГ. |
And the barrier keeping us safe from that is sometimes more fragile than it appears. |
И барьер, который нас оберегает, может оказаться более хрупким, чем кажется. |
And we have to do it all of this while getting past orderlies, guards, electric door locks, and a Mountain Ash barrier. |
И мы должны сделать всё это, обойдя мед.работников, охранников, электронные дверные замки, и пепельный барьер из рябины. |
At 1512 hours the sound barrier was broken by an aggressor formation over Qurnah, flying at an altitude of 8,000 m. |
В 15 ч. 12 м. в районе Эль-Курны летный строй агрессора преодолел звуковой барьер на высоте 8000 метров. |
If you throw me forward at your fastest, then I might just break the dimensional barrier and get back home. |
Если ты бросишь меня настолько быстро и сильно, насколько сможешь, тогда я возможно пробью пространственный барьер и вернусь домой. |
On the same day, at 1310, an enemy flight broke the sound barrier over the Souq al-Chouyoukh region. |
В тот же день в 13 ч. 10 м. звено противника в составе двух самолетов преодолело звуковой барьер над районом Сук-эш-Шуюх. |
The United Nations humanitarian affairs office charged that the barrier would severely disrupt access to schools, hospitals, and work throughout the West Bank. |
Организация Объединенных Наций по гуманитарным вопросам заявила, что барьер сильно затрудняет доступ к школ, больниц и работы. |
Crucially, the information barrier must prevent the disclosure of sensitive measurement data to "uncleared" personnel. |
Крайне важно, чтобы информационный барьер не позволял «не имеющему допуска» персоналу получать секретные данные по замерам. |
He indicated that amongst the candidate barriers to assess compatibility, the full-width deformable barrier (FWDB) showed better results for the time being. |
Он указал, что среди потенциальных барьеров, рассматриваемых для целей оценки совместимости, наиболее оптимальные результаты на сегодняшний день показывает деформируемый барьер полного профиля (ДБПП). |
So a houseelf shows up in my bedroom We can't get through the barrier to platform 9 3/4 We almost get killed by a tree... |
Итак, домовой эльф в моей комнате, мы не можем пройти через барьер на платформу 93/4, дерево нас чуть не убило - определённо, кто-то не хочет, чтобы я здесь нынче появлялся. |
In addition, Lao-as-a-second-language teachers will be trained in order to facilitate the language barrier that the ethnic minority girls face while trying to pursue their studies in the formal school system. |
Кроме того, начнется подготовка учителей, для которых лаосский является вторым языком, для того, чтобы устранить языковой барьер, с которым сталкиваются девушки из этнических меньшинств, которые пытаются получить образование в рамках системы формального школьного образования. |
Two United States warplanes broke the sound barrier in the Umm Qasr area of Basrah Governorate, breaking windowpanes in homes and government offices. |
Два боевых самолета Соединенных Штатов преодолели звуковой барьер в районе Умм-Касра в мухафазе Басра, в результате чего в окнах жилых домов и госучреждений полопались стекла. |
Nature gave us eyelashes which serves as a barrier to protect our eyes from dust, but humanity has found a romantic base in addition to protection. |
Ресницы были задуманы природой как естественный барьер, для предотвращения попадания в глаза пыли и прочих загрязнений, но человечество помимо защитной функции, увидело в них романтическое начало. Недаром поэты воспевают ресницы, как волнующую завесу, обрамляющую зеркало души. |
This problem does not arise if PrPSc exists only in aggregated forms such as amyloid, where cooperativity may act as a barrier to spontaneous conversion. |
Такой проблемы не возникает, если допустить, что PrPSc существует только в агрегированной (например, амилоидной) форме, где кооперативность выступает как барьер для спонтанного перехода в прионную форму. |
BSF allegedly killed a 15 years old Bangladeshi girl on 7 January 2011 while she and her father was climbing the Indo-Bangladeshi barrier using a ladder. |
Также звучали заявления о том, что индийцы убили 15-летнюю бангладешскую девушку 7 января 2011 года, когда она и её отец пытались перелезть через индо-бангладешский барьер, используя лестницу. |
The area is higher than the surrounding plains due to the dry hills which dot the landscape, providing a natural barrier against floods. |
Эта местность находится выше, чем окружающие её равнины из-за сухих холмов, которые усеивают пейзаж (Рабва - возвышенное место) и обеспечивают естественный барьер против наводнений. |
In 1995, it participated in the parliamentary election within the Democratic Russia-United Democrats list, which failed to cross the 5 per cent barrier. |
В 1995 баллотировался в Государственную Думу от блока «Демократический выбор России - Объединенные демократы» (ДВР-ОД), который не преодолел 5% барьер. |
This bonding breaks down the communication barrier, allowing the dog to understand Bart's commands, and consequently pass the obedience school. |
Эта духовная связь позволяет им разрушить коммуникационный барьер, и Маленький помощник Санты начинает понимать команды Барта, благодаря чему в итоге ему удаётся сдать экзамены в собачьей школе. |
Because it will set in place a high barrier to advancing the development of nuclear-weapons technologies of threshold States that might seek more sophisticated capabilities. |
Потому, что он возведет высокий барьер на пути осуществляемой поступательными темпами разработки технологий производства ядерного оружия пороговыми государствами, которые, возможно, стремятся к обретению более современного потенциала. |
At 0930 hours on 5 June 1995, a hostile formation twice broke the sound barrier over neighbourhoods in Muthanna Governorate, breaking window-panes and causing alarm and panic among residents. |
5 июня 1995 года в 09 ч. 30 м. летное звено противника дважды преодолело звуковой барьер в мухафазе Мутанна, в результате чего в окнах разбились стекла, а среди жителей поднялась тревога и паника. |
At 0800 hours on 7 November 1995, a hostile formation broke the sound barrier four times over residential neighbourhoods in Samawah, breaking window-panes in a number of homes and government offices. |
З. В 08 ч. 00 м. 7 ноября 1995 года несколько самолетов противника четырежды преодолели звуковой барьер над населенными пунктами в Самаве, в результате чего были разбиты стекла в окнах в ряде домов и правительственных учреждений. |
At 1014 hours on 18 February 1997 a formation of United States aircraft broke the sound barrier over Umm Qasr in Basra Governorate. |
18 февраля 1997 года в 10 ч. 14 м. американские самолеты, летевшие в боевом порядке, преодолели звуковой барьер, пролетая над Ум-Касром в мухафазе Басра. |