Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Банковский

Примеры в контексте "Bank - Банковский"

Примеры: Bank - Банковский
Lease payments higher than bank interest payments. Арендные платежи выше чем банковский процент.
All the funds raised are said to be concentrated in one individual bank account. Все собранные денежные средства были переведены на один индивидуальный банковский счет.
They are also allowed to have a bank account. Они также могут иметь банковский счет.
The law should define a "bank account" that is governed by that law. В законодательстве следует дать определение термина "банковский счет", который регулируется таким законодательством.
The banking sector has been reinforced through the opening of a new international bank. Банковский сектор был укреплен за счет открытия нового международного банка.
A bank account should also be distinguished from a securities account. Банковский счет следует отличать также от счета ценных бумаг.
To avoid a recurrence of this error, a new bank account has been opened for UNEP trust funds. Чтобы не допустить повторения такой ошибки в будущем, для целевых фондов ЮНЕП был открыт новый банковский счет.
Payments misdirected into the Rouse-Madakor bank account Платежи, по ошибке перечисленные на банковский счет Рауз-Мадакор
The bank account must be registered in the name of the applying organization. Банковский счет должен быть зарегистрирован на имя организации, подающей заявку.
In the case of Samakuva, the authorities have frozen his bank account. Что касается Самакувы, то власти заморозили его банковский счет.
With that background, Part A. addresses the meaning of the term "bank account". С учетом такой справочной информации в части А.З рассматривается значение термина "банковский счет".
A simple example of the impact: UNIFEM now has a bank account in three currencies to directly receive contributions. Вот простой пример получаемых результатов: ЮНИФЕМ в настоящее время имеет банковский счет в трех валютах для прямого получения взносов.
Halliburton Limited maintained a bank account in Kuwait as at 2 August 1990. "Холлибертон лимитед" имела банковский счет в Кувейте по состоянию на 2 августа 1990 года.
Some States consider the right to payment of funds credited to a bank account simply to be a receivable. Некоторые государства считают, что право на выплату средств, зачисленных на банковский счет, всего лишь представляет собой дебиторскую задолженность.
True, the current financial crisis has brought bank supervision to the fore. Действительно, нынешний финансовый кризис вывел банковский надзор на лидирующие позиции.
After his disappearance, his residence was reportedly searched by security service officers and his bank account frozen. После его исчезновения, как утверждается, его жилище было подвергнуто обыску, произведенному сотрудниками службы безопасности, а его банковский счет был заблокирован.
There has been also an old bank account identified, containing insignificant funds, belonging to one organization in a financial institution. В одном из финансовых учреждений был также обнаружен старый банковский счет, содержавший незначительную сумму, принадлежавшую одной организации.
Saudi Aramco provided a purchase order, invoice, copy of a cheque and bank statement to substantiate this amount. "Сауди Арамко" представила заказ на поставку, счет-фактуру, копию чека и банковский баланс в обоснование этой суммы.
This particular bank account has been inactive for a long time. Этот банковский счет не использовался уже в течение долгого времени.
The judicial authorities have ordered the freezing of his bank account. Во исполнение предписания судебных органов его банковский счет был заморожен.
The funds are transferred within a few days to a New York bank account before being allocated back to local project expenditures. Эти средства в течение нескольких дней переводятся на банковский счет в Нью-Йорке, после чего вновь выделяются на покрытие расходов на местные проекты.
A woman's ability to obtain bank credit may be affected by her matrimonial regime. Режим имущественных отношений между супругами может повлиять на способность женщины получать банковский кредит.
The CBOs maintain a joint bank account. При этом ОМО имеют совместный банковский счет.
The Nippon Foundation Grant was invested in a special bank account. Субсидия фонда «Ниппон» была помещена на специальный банковский счет.
While bank charges and interest from banks were identified separately in the biennium 2006-2007, the net amount was requested. В бюджете на двухгодичный период 2006- 2007 годов банковские сборы и банковский процент указывались отдельной строкой и требовалось показать чистую сумму.