Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Банковский

Примеры в контексте "Bank - Банковский"

Примеры: Bank - Банковский
the law of the State the bank account is held. законодательством государства,, в котором находится банковский счет.
The Moroccan judicial authorities have ordered the freezing of a current bank account belonging to Said Bahaji, whose name is on the Consolidated List. По предложению марокканских судебных властей заморожен банковский счет, принадлежащий Саиду Бахаджи, имя которого включено в сводный перечень.
As far as we can ascertain, this Mr. Simpson of yours is a perfectly respectable young bank employee who happens to have gone home to his family. Насколько мы смогли убедиться, мистер Симпсон - уважаемый банковский служащий который поехал навестить свою семью.
You download the app, take a picture of yourself performing the dare, and get the money deposited directly into your bank account. Ты закачиваешь приложение, фотографируешь себя во время исполнения задания и тут же на твой банковский счет переводиться денежный приз.
Unfortunately, at the moment, it's mostly deployed by the Russian mafia in order to steal your grandmother's bank accounts. К сожалению, в настоящий момент, он наиболее часто используется русской мафией для того, чтобы опустошить банковский счет вашей бабушки.
The Panel has reviewed copies of the invoice, a cheque and bank statement provided to support the claimed costs of USD 127,588. Группа рассмотрела копии счета-фактуры, чек и банковский баланс, которые были представлены в обоснование испрашиваемых потерь на сумму 127588 долл. США.
Immigrants who are entitled to the absorption basket will receive these grants directly into the bank account whose details they submitted to the Ministry of Immigrant Absorption. Репатрианты, которым положена "корзина абсорбции", получают пособия непосредственно на свой банковский счет, который они указали в Министерстве абсорбции.
The exact amount shown in our bank account is transferred into your trading account. На торговый счёт зачисляется ровно та сумма, которая поступила на наш банковский счёт.
The charge related to a £189,000 payment from Mandarić to Redknapp via a bank account in Monaco. Обвинения касались случая, когда Мандарич выплатил тренеру 189 тысяч фунтов через банковский счёт в Монако.
At least we didn't have to inflate his bank account, 'cause he hasn't spent a dollar of his captain's pay on his wardrobe. Хорошо, что нам не пришлось заполнять его банковский счет, он ни доллара не потратил на одежду из своей капитанской зарплаты.
Although progress has been achieved, UNDCP has kept a local bank account in Brazil without accounting for its operations. Хотя в этой области достигнут определенный прогресс, ЮНДКП имеет в Бразилии местный банковский счет, не обеспечивая отчетности по связанным с ним операциям.
First, we'd be forced to seize your bank account and all your assets until the government gets reimbursed for the insurance money you received from your not-deceased husband. Во-первых, нам придется заморозить ваш банковский счет и все накопления, до тех пор, пока власти не получат обратно страховое возмещение за смерть вашего супруга, который на самом деле жив-здоров.
On 3 December 1986, around noon, Delgado entered the Banco de Bogotá to close his bank account and withdraw his entire deposits of $49,896.93. З декабря 1986 года, около полудня, Дельгадо вошел в банк Боготы, чтобы закрыть свой банковский счет и снять все деньги - 49,896 долларов и 93 цента.
Payment: 30% (by postal order, credit card, or bank transfer) at the booking, balance at the arrival. Оплата: 30% в мoмент заказа (банковским переводом или кредитной картой, банковский трансфер, кредитная карточка), полная оплата в момент заезда.
But in bad times, when it is important to keep banks lending, bank capital would automatically be increased by the debt-to-equity conversion. Но в тяжёлые времена, когда важно, чтобы банки продолжали выдавать кредиты, банковский капитал будет автоматически увеличиваться за счёт конверсии долговых обязательств в акционерный капитал.
After takeoff, Marks receives a text message on his secure phone stating that someone will die every 20 minutes unless $150 million is transferred to a specified bank account. Во время рейса Маркс получает на свой телефон по секретному каналу серию загадочных текстовых сообщений о том, что каждые 20 минут один из людей, находящихся на самолёте, будет умирать, если правительство не переведёт 150 миллионов долларов на банковский счёт.
A'isha Ward had $500,000 wired into a savings account... from an offshore bank just before the break-in. На банковский счет Аиши Уорд был сделан перевод в размере 500,000 долларов с одного оффшорного банка как раз перед взломом.
Contributions to the Fund may be made from any bank in the Republic of Armenia. В Центральном банке РА открыт банковский счет предвыборного фонда первого президента Армении Левона Тер-Петросяна - 103.
The bank manager proved to be as irreputable as expected. Как и ожидалось, банковский служащий не без грешка.
Depending on the bank product the card is applyed to it may be a debit or a credit card. В зависимости от того, какой банковский подукт Вас интересует, Ситибанк выдаст Вам карту, которая входит в предложение выбранного Вами продукта.
Premier Taschereau resigned after his brother Antoine admitted to the Accounts Committee that he had deposited the interest on funds belonging to the Legislative Assembly into his personal bank account. Ташро ушёл в отставку после того, как его брат Антуан предстал перед ревизионной комиссией парламента по обвинению в том, что он перечислил на свой личный банковский счёт средства из фондов, принадлежавших Законодательной ассамблее.
But in bad times, when it is important to keep banks lending, bank capital would automatically be increased by the debt-to-equity conversion. Но в тяжёлые времена, когда важно, чтобы банки продолжали выдавать кредиты, банковский капитал будет автоматически увеличиваться за счёт конверсии долговых обязательств в акционерный капитал.
The arrangement resulted in duplication of work, maintenance of separate bank accounts by each of them, additional overhead and, more important, deficiencies in monitoring and control. Создание такого механизма породило дублирование в работе, повлекло за собой такую ситуацию, когда у каждого из них был отдельный банковский счет, а также привело к дополнительным накладным расходам и, что еще более важно, к упущениям в сфере наблюдения и контроля.
The total amount paid into the Victims' claims trust bank account as at 28 November 2006 was NZ$54,154.84c as result of seven separate awards. По состоянию на 28 ноября 2006 года общая сумма компенсации, перечисленной на целевой банковский счет, открытый для претензий жертв, составила 54154,84 новозеландских доллара по семи отдельным удовлетворенным претензиям.
NT=national budget, BK=bank loan, GR=grant, PR=private, TL=toll revenue. НБ - национальный бюджет, БК - банковский кредит, БС - безвозвратная ссуда, ЧИ частный источник, ПП - поступления за счет взимания дорожной пошлины.