He could choose to be killed, or he could choose to have... a great deal of money deposited in his bank account. |
Он может оказаться убитым или получить на свой банковский счёт большую сумму. |
On the night she went missing, she met with a client, deposited $900 in her bank account, and attempted to call an old boyfriend but did not get through. |
Она встретилась с клиентом, положила на свой банковский счёт $900 и попыталась позвонить старому бойфренду, но не дозвонилась. |
The documentation for the financing of the commercial building or of the power project often provides a clause which creates a "waterfall" for the business revenues deposited into the bank account. |
Документация о финансировании коммерческого здания или энергетической компании зачастую содержит положение о распределении коммерческих доходов, депонируемых на банковский счет. |
From the investment pool, once all investments had been made, any remaining cash was swept to the Treasury's bank overnight investment account, an action that required human judgement and could not be determined by OPICS. |
Из пула инвестиционных средств любой остаток денежных средств после всех произведенных инвестиций перечисляется на однодневный банковский инвестиционный счет Казначейства, решение о чем может принимать человек, а не компьютерная система ОПИКС. |
The Group received an official reply from the Banque pour le financement de l'agriculture concerning a previous query indicating that there is a bank account in the name of Ms. Gbagbo with an amount of CFAF 59,668,285. |
Группа получила официальный ответ от Банка финансирования сельского хозяйства в отношении прежнего запроса, указав, что имеется банковский счет на имя г-жи Гбагбо на сумму 59668285 франков КФА. |
During her first year in Pittsburgh, Cather also wrote a number of short stories, including "Tommy, the Unsentimental," about a Nebraskan girl with a boy's name, who looks like a boy and saves her father's bank business. |
В первые годы в Питтсбурге Кэсер написала несколько коротких рассказов, в том числе Томму, the Unsentimental - о девочке из Небраски с мужским именем, похожей на мальчика и спасшей банковский бизнес своего отца. |
The Moroccan justice system has frozen the bank account of Said Bahaji, who was included on the consolidated list established by the Sanctions Committee pursuant to Security Council resolution 1267. |
Органы юстиции Марокко заблокировали банковский счет Саида Бахаджи, включенного в сводный перечень, составленный Комитетом по санкциям, учрежденным резолюцией 1267 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций. |
The Mexican Government was working to reduce the high transfer fees paid by migrants sending money through private intermediary organizations, and the consular identification cards, which allowed holders to open a bank account, was part of its strategy. |
Поскольку стоимость услуг по переводу мигрантами денежных средств через частные учреждения очень высока, мексиканское государство старается их уменьшить, и консульская карта, позволяющая открыть банковский счет, помогает в достижении этой цели. |
Well, I'll check his bank account for any large deposits of Euros. |
Ну, Я проверю его банковский счет На наличие какой нибудь крупненькой суммы |
The court found that on 8 January 2007, Mr. Kozhaniyazov had concluded a provisional contract with ZhSK Invest-1, a limited liability company, for the purchase of a three-room flat in the city of Almaty, for which he received a bank loan. |
Судом установлено, что 8 января 2007 года Кожаниязов Б.А. заключил предварительный договор купли-продажи с товариществом с ограниченной ответственностью "ЖСК Инвест-1" на предмет приобретения трёхкомнатной квартиры в городе Алматы, для чего получил банковский кредит. |
Another suggestion was that those elements should be reflected in a new provision that should focus on the right of a secured creditor to collect a receivable or negotiable instrument, and the funds credited to a bank account or the funds arising from a non-internediated security. |
Согласно другому мнению, эти элементы следует отразить в новом положении, в котором основное внимание должно уделяться праву обеспеченного кредитора инкассировать дебиторскую задолженность или оборотный инструмент и средства, зачисленные на банковский счет или причитающиеся в соответствии с неопосредованно удерживаемой ценной бумагой. |
His bank account isn't the issue here, and don't even bother bringing up excited utterances and spontaneous statements. |
Мы здесь не его банковский счет обсуждаем, и не забивайте себе голову теми его взволнованными высказываниями и стихийными утверждениями. |
If you think I want to be with the kind of guy with his ego invested in his bank account, you really don't get me. |
Если ты думаешь, что меня в тебе привлекает твой банковский счет, то ты ничего не понял. |
A saving account represents an amount of resources, placed at a bank account, at a fixed period of time, for which the Bank pays to the depositor the Rate. |
Банковский депозит (вклад) представляет собой сумму денег, вложенную на банковский счет, на конкретный период времени, по которой Банк выплачивает вкладчику проценты. |
The Bank of Ghana also reported to the Group on 23 October that it had found a bank account of one Martin Fofie, and was verifying whether or not he was the targeted individual. |
Банк Ганы также сообщил 23 октября Группе о том, что обнаружил банковский счет на имя некоего Мартэна Фофи и пытается установить, является ли он лицом, на которое распространяются адресные меры. |
In addition, this local staff member was suspected of facilitating a transfer of approximately $5,106, corresponding to the rent for a UNHCR building, to a personal bank account. |
Кроме того, этот нанятый на месте сотрудник подозревался в содействии переводу на свой личный банковский счет суммы, составляющей приблизительно 5106 долл. США и соответствующей размеру арендной платы за использование здания УВКБ. |
Further, authorities in the Bahamas informed the Mechanism that following the resignation of Mr. Sieve from sole directorship of the East European Shipping Corporation, that company was dissolved and its bank account was closed immediately thereafter. |
Кроме того, власти Багамских Островов информировали Механизм о том, что после отставки г-на Сива с должности директора компании «Ист юропеан шипинг корпорэйшн» указанная компания была расформирована и сразу же после этого ее банковский счет был закрыт. |
To guarantee her rights and ensure her financial support and compensation, a wife can request a confessional judge to compel the husband to deposit a bank guarantee or other security to prevent him leaving Lebanese territory. |
Помимо этого, в качестве гарантийной меры по обеспечению своих прав, выплаты алиментов и получения возможной компенсации жена может обратиться к обычному судье с ходатайством обязать мужа внести гарантийный банковский депозит или предоставить иные гарантии, а в случае отказа сделать это - взять подписку о невыезде. |
However, he continued to maintain a bank account on behalf of TAU International in Basel, Switzerland, into which he deposited the "arrangement fee". |
Однако он продолжал содержать банковский счет на имя компании «ТАУ интернэшнл» в Базеле, Швейцария, на который он депонировал «комиссионное вознаграждение за организацию сделки». |
Unlike other Online FX trading platforms, Easy-Forex eliminates the need to download proprietary software, fill out tedious forms, open a bank account or deposit money in advance. |
В отличие от всех других платформ интерактивной торговли Easy-Forex исключает необходимость загружать программное обеспечение, являющееся предметом собственности, заполнять утомительные бланки, открывать банковский счет или заранее депонировать денежные средства. |
Each adult legal resident gets one share, which is $3000 per year, $250 per month deposited in their bank account. |
Каждый совершеннолетний и законный гражданин получает сумму в размере 3000 долларов в год, 250 долларов в месяц на свой банковский счет. |
In order to settle his current expenses in France and receive the dividends of his professionals activities, Mister Cruyff is looking for a confidential bank account, allowing him to improve his income and organise his succession. |
Для того, чтобы урегулировать свои текущие расходы во Франции и получить дивиденды от своей профессиональной деятельности, Господин Круифф ищет конфиденциальный банковский счёт, который позволил бы ему увеличить свои доходы и организовать свою преемственность. |
In 2003 the International Monetary Fund (IMF) conducted an audit of the PNA and stated that Arafat diverted $900 million in public funds to a special bank account controlled by Arafat and the PNA Chief Economic Financial adviser. |
В 2003 году Международный валютный фонд провёл аудиторскую проверку финансов ПНА и обнаружил, что 900 млн долларов из казны ПНА за 5 лет были переведены на специальный банковский счёт, контролируемый Арафатом и его главным финансовым советником. |
Also with PayPal you can use your bank account, so even if you do not have a credit card you can still purchase a phone card. |
Никакой другой конфиденциальной информации не будет передано. Так же с PayPal можно платить используя банковский перевод, тем самым полностью избежать использование кредитных карт для покупок телефонных карточек. |
For example, to get money out of China, a Chinese seller might report a dollar value far below what she was actually paid by a cooperating Western importer, with the difference being deposited into an overseas bank account. |
Например, чтобы вывести деньги из Китая, китайский продавец может задекларировать долларовую цену, намного более низкую, чем он реально получил от покладистого западного импортёра, а разница в цене перечисляется на банковский счет за рубежом. |