Английский - русский
Перевод слова Bank
Вариант перевода Банковский

Примеры в контексте "Bank - Банковский"

Примеры: Bank - Банковский
The memorandum further states that "when funds are received by a National Association for RET activities, they should be transferred in full and directly to the RET bank account in Switzerland". В меморандуме далее указывается, что «по получении национальными ассоциациями средств на деятельность ЦОБ они должны переводить их в полном объеме непосредственно на банковский счет ЦОБ в Швейцарии».
Mr. Trutschler committed acts of breach of trust via the two false invoices by requiring that payment be made by UNMIK into a bank account under his control. Г-н Тручлер совершил акты злоупотребления доверием, использовав два фальшивых счета-фактуры, по которым МООНК должна была произвести платеж на банковский счет, находящийся под его контролем.
The evidence indicates that Mr. Trutschler was challenged by a third person inside UNMIK to transfer the funds from his Gibraltar account back to the bank account of KEK, which he did. Имеющиеся сведения показывают, что третье лицо в составе МООНК потребовало от г-на Тручлера перевести средства с его гибралтарского счета обратно на банковский счет КЭК, что он и сделал.
To open the store, he took a $40,000 bank loan and borrowed $40,000 from his in-laws. Чтобы открыть магазин, он взял банковский кредит в 40 тысяч долларов и занял ещё 40 тысяч у родственников.
Benedict Cumberbatch as Bernard Bligh Bernard Bligh is a middle-ranking bank clerk in his late twenties. Бенедикт Камбербэтч - Бернард Блай Бернард Блай почти тридцатилетний банковский клерк среднего звена.
In order to deposit funds into your FirePay account you will need to register a UK bank account. Вам нужно зарегистрировать банковский счёт в Канаде для перевода денег на счёт с FirePay.
Can you send me my rental income to my English, Russian, etc. bank account? Можете ли Вы мне перечислить мою прибыль, от сдачи квартиры в аренду, на мой английский, русский или другой банковский счет?
If you withdraw via wire transfer, you will have to wait another 3-5 days before the money reaches your bank account. Если Вы использовали банковский перевод, пройдет еще 3-5 дней, прежде чем сумма платежа поступит на Ваш банковский счет.
Luckner refused to renounce his membership of the Freemasons and the various honorary citizenships granted in the US, and consequently he suffered by having his bank account frozen. Люкнер отказался отречься от своего членства в масонах и от различных почётных гражданств, предоставленных ему в США за что его банковский счёт был заморожен.
CIBC's Institution Number (or bank number) is 010, and its SWIFT code is CIBCCATT. Банковский номер CIBC - 010, а код SWIFT - CIBCCATT.
Gender gaps were particularly marked in the Middle East and North Africa, where men were more than twice as likely as women to have a bank account in their name. Неравенство между мужчинами и женщинами было особенно заметно в странах Ближнего Востока и Северной Африки, где мужчины имеют банковский счет на свое имя более чем в два раза чаще, чем женщины.
Because if it wasn't you would call it "the" bank account. Был бы не секретный, ты бы сказал: "Тот самый банковский счёт".
I'll expand the BOLO, but I don't think he's hanging around - he just emptied his bank account. Я продолжу поиск, но я не думаю что он крутится где-то рядом - он только что опустошил свой банковский счет.
First, while broad financial stability has been restored, and bank capital has been boosted significantly as a result of last year's "stress tests," there are still important pockets of weakness. Во-первых, в то время как была восстановлена финансовая стабильность и был значительно увеличен банковский капитал в результате прошлогодних "стресс-тестов", все еще существует большое количество важных недостатков.
Indeed, after ten years of uninterrupted macroeconomic stability - something Mexico had not experienced since the 1960's - the middle class has expanded dramatically, and reasonably priced bank credit is now available to millions who had been excluded in the past. Действительно, после десяти лет непрерывной макроэкономической стабильности - то, чего Мексика не испытывала с 1960-х гг. - средний класс значительно вырос, и недорогой банковский кредит теперь доступен миллионам тех, кому в прошлом было отказано.
Estimates of the government's growing aggregate liabilities (bank debt, un-funded pension plans, bonded indebtedness for infrastructural projects, etc.) range from 70% to over 150% of GDP. По оценкам, совокупные обязательства государства (банковский долг, непрофинансированные пенсионные программы, облигационная задолженность за инфраструктурные проекты и т.д.) составляют от 70% до более 150% ВНП.
The bank collapses in 1931, and in September 2008, have shaken the confidence of the international creditor: then the US, now China. Банковский крах 1931 года, а также в сентябре 2008 года, подорвали доверие международных кредиторов: тогда в США, сейчас в Китай.
What do you think he does when he finds out a state entity has frozen his bank account? По-твоему, что он сделает, узнав, что государственное учреждение заморозило его банковский счет?
It allows thousands of people to walk into a Mom and Pop store and in just five minutes activate the service that gives them two products: an international bank account number and an international debit card. Она позволяет тысячам людей войти в семейный магазинчик и всего за 5 минут активировать сервис, предлагающий им 2 продукта: международный банковский счёт и международную дебетовую карту.
The result will be chain reactions similar to those seen in Europe's sovereign-debt crisis, with a vicious circle of sovereign and bank debt leading to credit-rating downgrades and a sharp increase in bond yields. В результате произойдет цепная реакция, схожая с той, что произошла с европейским кризисом суверенного долга, с замкнутым кругом, где суверенный и банковский долг приводят к снижению кредитного рейтинга и резкому росту доходности облигаций.
Louis, if you're here to tell me our bank account is empty and we're on our knees, then I need to have this conversation some other time. Луис, если собираешься сказать, что банковский счет пуст и мы банкроты, скажи мне это как-нибудь в другой раз.
How do we know the fat isn't going straight into your bank account? Откуда нам знать, что жир не уйдёт прямиком на ваш банковский счёт?
My bank account was suddenly signed up for a recurring automatic donation to the nonprofit called "The American Cancer Coalition Fund." Мой банковский счет внезапно был подписан на автоматическое пожертвование некоммерческой организации под названием "Американский фонд союза раковых заболеваний".
Not the bank's computer or Lockheed's computer, but the home computer was for games. Не банковский компьютер или компьютер корпорации "Lockheed", а просто домашний компьютер для игр.
It allows thousands of people to walk into a Mom and Pop store and in just five minutes activate the service that gives them two products: an international bank account number and an international debit card. Она позволяет тысячам людей войти в семейный магазинчик и всего за 5 минут активировать сервис, предлагающий им 2 продукта: международный банковский счёт и международную дебетовую карту.