Примеры в контексте "Art - Ст"

Примеры: Art - Ст
Art. 89 - Violation of foreign exchange regulations Ст. 89 - Нарушение правил валютных операций
Art. 96-1 - Large-scale misappropriation of government or public property Ст. 96-1 - Хищение государственного или общественного имущества в крупных размерах
Art. 78-1 - Disorganizing the work of corrective labour institutions Ст. 78-1 - Действия, дезорганизующие работу исправительно-трудовых учреждений
Art. 258 - Resisting a superior or forcing him to breach regulations Ст. 258 - Сопротивление начальнику или принуждение его к нарушению служебных обязанностей
Page 9, column 4, row 7: Add the following: "Art. Страница 12, колонка 4, строка 5: Добавить следующее: "Ст.
Art. 1.1 of CMR may be interpreted to make CMR applicable to such preceding or subsequent carriage. Ст. 1.1 КДПГ может истолковываться в том смысле, что КДПГ применима к таким предшествующим и последующим перевозкам.
code of conduct (Art. 8 of UNCAC) кодекс поведения (ст. 8 Конвенции против коррупции)
The Prosecutor General is appointed for six-year mandates (and can be dismissed) by the PR, upon Government proposal (Art. 220 CRP). Генеральный прокурор назначается на шестилетний срок (и может быть смещен) ПР по предложению правительства (ст. 220 КПР).
The National Parliament is the body representing all Timorese citizens and is vested with legislative, supervisory and political decision-making powers (Art. 92 CRDTL). Национальный парламент - это орган, представляющий всех граждан Тимора-Лешти, выполняющий законодательные и надзорные функции и уполномоченный принимать политические решения (ст. 92 КДРТЛ).
All workers have the right to strike, and lock-out is prohibited (Art. 51 CRDTL). Все трудящиеся имеют право на забастовку, увольнение за участие в забастовке запрещено (ст. 51 КДРТЛ).
Art. 132 (Recruitment for exploitation) Ст. 132 - вербовка людей с целью эксплуатации
It is prohibited to use remotely delivered AP mines which do not have self-destruct and self-deactivation features - Art. 6(2). Запрещается применять дистанционно устанавливаемые ПП мины, которые не имеют элементов самоуничтожения и самодеактивации - ст. 6(2).
Northern Cyprus has an age of consent of 16 as designated in the Penal Code (Ceza Yasası, Art. 153 & 154). Турецкая Республика Северного Кипра имеет брачный возраст для женщин в 16 лет, как установлено в Уголовном кодексе (Ceza Yasası, ст. 154).
No sentence automatically results in the loss of any civil, professional or political right (Art. 30 CRP). Никакое наказание не может иметь в качестве непременного последствия утрату каких-либо гражданских, профессиональных или политических прав (ст. 30 КПР).
Its members, who may range in number from a minimum of 55 to a maximum of 65, are elected by universal and direct suffrage (Art. 93 CRDTL). Его члены, число которых может варьировать от 55 до 65, избираются путем всеобщих прямых выборов (ст. 93 КДРТЛ).
Art. 339: Seizure or destruction of documents, stamps or seals ст. "Похищение или повреждение документов, штампов, печатей"
In line with more recent conventions (cf. Art. 25 to 27 of the Montreal Convention), the current draft also provides that the carrier can extend his liability and obligations in favour of the customer. В соответствии с недавними конвенциями (ср. ст. 25 - 27 Монреальской конвенции) настоящий проект также предусматривает, что перевозчик может увеличить свою ответственность и обязательства в пользу клиента.
Art. 489 (amended): The act of adultery shall not be prosecuted except by means of a complaint lodged by one of the spouses, who must act as a personal plaintiff. Ст. 489 (с внесенными поправками): Акт прелюбодеяния преследуется в судебном порядке только на основании жалобы одного из супругов, который должен выступить в качестве персонального истца.
The Civil Code states that the rights belong to the author and the author's successors, subject to special circumstances (Art. 2580). Гражданский кодекс гласит, что права принадлежат автору и преемникам автора (ст. 2580).
The person, who after expiration of copyright term, publishes first a work, which was not published earlier, enjoys economic rights (Art. 18 para. Человек, который после истечения срока авторского права, издает сначала работу, которая не была опубликована ранее, пользуется экономическими правами (ст. 18 п.
during 25 years from the date of lawful publication (Art. 32 para. в течение 25 лет с даты опубликования (ст. 32 п.
office of departure, the guarantee is activated (Art. 8, 4). таможне места отправления начинает действовать гарантия (ст. 8, 4).
Public officials and agents are civilly and criminally liable and subject to disciplinary proceedings for their actions and omissions in the performance of their duties (Art. 271 CRP). Государственные служащие и чиновники несут гражданскую, уголовную и дисциплинарную ответственность за свои действия или бездействие в контексте выполнения своих служебных обязанностей (ст. 271 КПР).
The appointment, assignment, transfer and promotion of Public Prosecutors and the exercise of discipline over them are the responsibility of the Prosecutor General's Office (Art. 219 CRP). Назначение, направление, перевод и продвижение по службе прокуроров и применение к ним мер дисциплинарного воздействия входит в компетенцию Генеральной прокуратуры (ст. 219 КПР).
Radio and television broadcasting stations operate only with licenses that are granted under public calls for tender, as laid down by law (Art. 38 CRP). Органы радио- и телевещания могут функционировать только при наличии лицензии, выдаваемой на основе открытого конкурса, согласно положениям закона (ст. 38 КПР).