| Projects concerning small arms and light weapons must be fully integrated in national development strategies in post-conflict countries. | Проекты, относящиеся к стрелковому оружию и легким вооружениям, должны быть полностью интегрированы в национальные стратегии развития в постконфликтных странах. |
| In that respect, we have included an element to which I attach particular importance: the form on small arms and light weapons. | В этой связи мы включили элемент, которому я придаю особое значение: форму по стрелковому оружию и легким вооружениям. |
| It is divided into two segments - one on small arms and the other on light weapons. | Она разделена на два сегмента - один по стрелковому оружию и другой - по легким вооружениям. |
| We held an intense debate on the possibility of the future inclusion of an eighth category on small arms and light weapons. | Мы провели активные обсуждения по вопросу о возможности включения в будущем восьмой категории по стрелковому оружию и легким вооружениям. |
| The European Union has also endeavoured to reach a consensus in the preparation of OSCE documents on small arms and light weapons. | Европейский союз также стремился обеспечить консенсус в ходе подготовки документов ОБСЕ по стрелковому оружию и легким вооружениям. |
| Small arms and light weapons are the weapons of choice in many contemporary conflicts. | Стрелковому оружию и легким вооружениям как средству ведения войны отдается предпочтение во многих современных конфликтах. |
| We hope that the two resolutions on small arms and light weapons will be adopted by consensus. | Мы надеемся, что обе резолюции по стрелковому оружию и легким вооружениям будут приняты на основе консенсуса. |
| One of these is access to weapons, in particular small arms and light weapons. | Одним из таких факторов является доступ к оружию, особенно к стрелковому оружию и легким вооружениям. |
| The consideration of that question led to a discussion of the measures to enhance transparency with respect to small arms and light weapons. | Рассмотрение этого вопроса привело к обсуждению мер укрепления транспарентности применительно к стрелковому оружию и легким вооружениям. |
| This recommendation is included in the draft resolution on small arms and light weapons proposed by South Africa, Japan and Colombia. | Эта рекомендация включена в предложенный Южной Африкой, Японией и Колумбией проект резолюции по стрелковому оружию и легким вооружениям. |
| The easy availability of illicit small arms and light weapons also compounds the danger of terrorism, which causes great suffering to the civilian population. | Легкий доступ к незаконному стрелковому оружию и легким вооружениям также повышает опасность терроризма, который приносит огромные страдания гражданскому населению. |
| Norway is pleased that the Security Council will for the first time pass a resolution on small arms and light weapons. | Норвегия рада тому, что Совет Безопасности впервые примет резолюцию по стрелковому оружию и легким вооружениям. |
| EU is actively engaged in follow-up work to elaborate a comprehensive OSCE document on small arms and light weapons. | ЕС активно участвует в последующей деятельности по выработке всеобъемлющего документа ОБСЕ по стрелковому оружию и легким вооружениям. |
| The outcome of the 2006 Review Conference on small arms and light weapons was equally disappointing. | Итог Обзорной конференции 2006 года по стрелковому оружию и легким вооружениям был также разочаровывающим. |
| Regional breakdown of United Nations Commodity Trade Statistics Database on small arms and light weapons | Региональная разбивка данных по стрелковому оружию и легким вооружениям в базе статистических данных Организации Объединенных Наций по торговле товарами |
| Djibouti recently established a national focal point on small arms and light weapons, which is still in the process of being activated. | В Джибути недавно был назначен национальный координатор по стрелковому оружию и легким вооружениям, который пока еще не обеспечен всем необходимым. |
| The European Union Joint Action on small arms and light weapons constitutes the overall framework of EU policy within that field. | Программа совместных действий Европейского союза по стрелковому оружию и легким вооружениям образует общие рамки политики ЕС в этой области. |
| The Centre was also entrusted with the responsibility of organizing a conference of African non-governmental organizations on small arms and light weapons. | Центру было также поручено организовать конференцию африканских неправительственных организаций по стрелковому оружию и легким вооружениям. |
| This situation of open and latent conflicts has fuelled the increase in the availability of small arms and light weapons. | В условиях открытых и скрытых конфликтов возрастают возможности доступа к стрелковому оружию и легким вооружениям. |
| There are variations between countries in terms of the content of their records with respect to small arms and light weapons. | Между странами существуют большие различия с точки зрения содержания их учетной документации по стрелковому оружию и легким вооружениям. |
| Within its framework an inter-ministerial working group on small arms and light weapons was created. | В рамках этого подкомитета создана межминистерская рабочая группа по стрелковому оружию и легким вооружениям. |
| However, in many cases they require strengthening and updating in relation to small arms and light weapons. | Однако во многих случаях они требуют усиления и обновления применительно к стрелковому оружию и легким вооружениям. |
| Just recently, Albania successfully completed a NATO trust fund project aimed at destroying and demilitarizing small arms and light weapons ammunition. | Совсем недавно Албания успешно завершила финансируемый по линии НАТО целевой проект, предусматривающий уничтожение и дезактивацию боеприпасов к стрелковому оружию и легким вооружениям. |
| The priority of nuclear disarmament must not be overshadowed by the increased attention paid to small arms, light weapons and anti-personnel landmines. | Приоритет ядерного разоружения не должен затмеваться тем возросшим вниманием, которое уделяется стрелковому оружию, легким вооружениям и противопехотным минам. |
| The European Union and Canada welcome the decision on small arms and light weapons adopted by the OSCE Forum for Security Cooperation. | Европейский союз и Канада приветствуют решение по стрелковому оружию и легким вооружениям, принятое Форумом ОБСЕ по сотрудничеству в области безопасности. |