We particularly welcome the participation of the members of the Panel of Experts on Sierra Leone Diamonds and Arms at this meeting. |
Мы особенно приветствуем участие в нынешнем заседании членов Группы экспертов по сьерра-леонским алмазам и вооружениям. |
The report of the Panel of Experts on Sierra Leone Diamonds and Arms is a very useful first step. |
Подготовка доклада Группой экспертов по сьерра-леонским алмазам и вооружениям является очень полезным первым шагом. |
Third, it considered the report of the Panel of Experts on Sierra Leone Diamonds and Arms. |
В-третьих, он рассмотрел доклад Группы экспертов по сьерра-леонским алмазам и вооружениям. |
Finally, the Netherlands will remain actively involved in activities related to the United Nations Register of Conventional Arms. |
Наконец, Нидерланды будут по-прежнему активно вовлечены в деятельность в связи с Регистром Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям. |
The United Nations Register of Conventional Arms has been of some benefit in fostering confidence among States. |
Регистр Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям приносит известную пользу в плане культивирования доверия среди государств. |
As a concrete step forward in increasing openness and transparency, the United Nations Register of Conventional Arms has proven its usefulness. |
В качестве конкретного шага по повышению открытости и транспарентности доказал свою полезность Регистр Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям. |
Slovakia submits annual reports to the United Nations Register of Conventional Arms. |
Словакия представляет ежегодные доклады в Регистр Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям. |
Three years have elapsed since the opening of the United Nations Register of Conventional Arms. |
Прошло три года с момента вступления в силу Регистра Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям. |
The United Nations Register of Conventional Arms is an excellent basis for additional progress to be achieved in the field of transparency in armaments. |
Регистр Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям закладывает превосходную основу для дальнейшего прогресса в области транспарентности в вооружениях. |
My country is also a strong advocate of giving the United Nations Register of Conventional Arms effective universal application. |
Наша страна также решительно поддерживает идею эффективного универсального применения Регистра Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям. |
International efforts to elaborate ways and means of strengthening and further developing the United Nations Register of Conventional Arms are now under way. |
Ныне предпринимаются международные усилия по выявлению путей и средств укрепления и дальнейшего развития Регистра Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям. |
In this regard, please allow me to reiterate our continued support for the United Nations Register of Conventional Arms. |
В связи с этим позвольте мне вновь заявить о нашей постоянной поддержке Регистра Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям. |
The United Nations Register of Conventional Arms has become reasonably well established over the past 10 years. |
За минувшие десять лет Регистр Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям приобрел характер довольно прочно утвердившегося инструмента. |
The assistance of the Conventional Arms Branch of the Department for Disarmament Affairs would be appreciated for project design and mobilization of resources. |
Мы приветствовали бы помощь в деле разработки проектов и мобилизации ресурсов со стороны Отдела по обычным вооружениям Департамента по вопросам разоружения. |
However, progress in implementation of the Programme of Action on Small Arms and Light Weapons has been uneven. |
Однако прогресс в деле осуществления Программы действий по стрелковому оружию и легким вооружениям остается неравномерным. |
Allow me to conclude by noting the result of the Conference on Small Arms and Light Weapons. |
Позвольте мне в заключение сказать о результатах Конференции по стрелковому оружию и легким вооружениям. |
A statement was made by the representative of the Regional Center on Small Arms and Light Weapons (RECSA). |
С заявлением выступил представитель Регионального центра по стрелковому оружию и легким вооружениям (РЕКСА). |
The Chairman: I now call on the President of the Review Conference on Small Arms and Light Weapons. |
Председатель (говорит по-английски): Теперь я предоставляю слово Председателю Обзорной конференции по стрелковому оружию и легким вооружениям. |
Second International Meeting on Small Arms and Light Weapons, Oslo, 6-7 December 1999. |
Второе международное совещание по стрелковому оружию и легким вооружениям, Осло, 6 и 7 декабря 1999 года. |
Conference on Conventional Arms in South Asia: Promoting Transparency and Preventing Small Arms Proliferation, Kandy, Sri Lanka, 23-25 June 2000 |
Конференция по обычным вооружениям в Южной Азии: повышение транспарентности и предотвращение распространения стрелкового оружия, Канди, Шри-Ланка, 2325 июня 2000 года |
This will include submissions to the standardized reporting on military expenditures and the Register of Conventional Arms. |
Планируется, что так можно будет представлять стандартизованную отчетность о военных расходах и материалы для Регистра по обычным вооружениям. |
We have mechanisms for transparency, such as the United Nations Conventional Arms Register. |
У нас есть механизмы транспарентности, такие, как Регистр Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям. |
The CD work on this issue is closely linked to the strengthening of the United Nations Register of Conventional Arms. |
Работа КР по этой проблеме тесно связана с укреплением Регистра Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям. |
China has made significant contributions to the establishment and development of the United Nations Register of Conventional Arms. |
Китай вносит значительную лепту в становление и развитие Регистра Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям. |
Another is contributing to the United Nations Register of Conventional Arms by actively providing precise information and consulting it when relevant. |
Другой же является участие в Регистре Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям путем активного предоставления точной информации, а в соответствующих случаях и ознакомления с ней. |