The Battle of Tucumán was a battle fought on 24 and 25 September 1812 near the Argentine city of San Miguel de Tucumán, during the Argentine War of Independence. |
Произошла 24 и 25 сентября 1812 года недалеко от аргентинского города Сан-Мигель-де-Тукуман, во время Войны за независимость Аргентины. |
The Argentine commodity futures exchanges, the Rosario Futures Exchange and the Mercado a Término de Buenos Aires, have been pursuing regional and global linkages as a means of promoting Argentine commodity exports. |
Аргентинские фьючерсные товарные биржи, а именно Фьючерсная биржа Росарио и Срочная биржа Буэнос-Айреса, предпринимают усилия для налаживания региональных и глобальных связей в целях содействия экспорту сырьевых товаров из Аргентины. |
Late in 2003 and in the first quarter of 2004, Argentina and the United Kingdom exchanged views on the Argentine proposal aimed at the establishment of a direct regular air service between mainland Argentina and the Falkland Islands operated by Argentine air companies. |
В конце 2003 года и в первом квартале 2004 года Аргентина и Соединенное Королевство обменялись мнениями по поводу предложения Аргентины наладить регулярные прямые авиарейсы между Аргентиной и Фолклендскими островами, которые осуществлялись бы аргентинскими авиакомпаниями. |
Also, on an exceptional basis, foreign nationals married to an Argentine citizen may be granted an Argentine passport in the following cases: |
Вместе с тем и в порядке исключения право на получение аргентинского паспорта имеет супруга/супруг гражданина/гражданки Аргентины в следующих случаях: |
He noted the importance of the presence in the meeting room of Argentine parliamentarians representing the country's various political groups. |
Г-н Алкалай выражает признательность министру иностранных дел Аргентины за сделанное заявление, в котором он призвал к возобновлению двусторонних переговоров для мирного урегулирования спора о Мальвинских островах, и отмечает важность присутствия в зале аргентинских парламентариев, представляющих разные политические группы страны. |
The trophy was donated by Mr. Ramiro Jouan and named after Adrián Escobar and Héctor Gerona, presidents of the Argentine and Uruguayan associations respectively. |
Турнир был спонсирован Рамиро Хоуаном и назван именами Адриана Эскобара и Эктора Хероны, президентами футбольных ассоциаций Аргентины и Уругвая. |
601 Air Assault Regiment (Spanish: Regimiento de Asalto Aéreo 601) is a special operations unit of the Argentine Army, created in January 2003. |
601-й разведывательный батальон (исп. Batallón de Inteligencia 601) - спецподразделение Аргентины, расформированное в 2000-е годы. |
The Argentine National Anthem was first performed in 1813 at the Florida Street home of Mariquita Sánchez de Thompson, one of the city's most prominent citizens. |
На улице Флорида в 1813 году впервые был спет Гимн Аргентины, в доме Марикиты Санчес де Томпсон. |
The Argentina national volleyball team is controlled by the Argentine Volleyball Federation (Federación del Voleibol Argentino in Spanish, and abbreviated "FEVA"). |
Управляющей организацией выступает Федерация волейбола Аргентины (исп. Federación del Voleibol Argentino - FeVA). |
Likewise, the Argentine Congress in 1990 ratified the Convention on the Rights of the Child, which has passed into law through Act No. 23,849. |
Кроме того, в 1990 году Национальный конгресс Аргентины ратифицировал федеральным законом 23/849 Конвенцию о правах ребенка. |
The Argentine delegation was pleased that the updating of the standards of conduct for the international civil service was the fruit of collaboration with organizations and staff representatives. |
Делегация Аргентины выражает свое удовлетворение в связи с тем, что обновление стандартов поведения для международной гражданской службы стало результатом сотрудничества между организациями и представителями персонала. |
Consequently, the activities being undertaken by the United Kingdom involving exploration for non-renewable natural resources on the Argentine continental shelf were unacceptable and clearly contravened resolution 31/49. |
Поэтому, осуществляемая Соединенным Королевством деятельность, включающая разработку невозобновляемых природных ресурсов на континентальном шельфе Аргентины, является неприемлемой и четко противоречит резолюции 31/49. |
The structure of the Argentine Federal Police includes a Directorate for International Terrorism and Complex Offences, created in 2001, under the direct authority of Headquarters Command. |
Кроме того, в структуре Федеральной полиции Аргентины имеется Главное управление по международному терроризму и преступлениям, повлекшим за собой тяжкие последствия. |
In August, a bill authorizing the Argentine Navy to acquire three dreadnoughts was passed by the Chamber of Deputies seventy-two to thirteen. |
В августе проект закона, позволявшего флоту купить три дредноута, прошёл рассмотрение Палатой депутатов Аргентины и был принят семьюдесятью двумя голосами против тринадцати. |
In 1927 the Argentine Navy signed a contract with the Italian shipyard Franco Tosi of Taranto in order to build the service's first three ships. |
В 1927 году ВМФ Аргентины заключил с итальянской верфью «Франко Тоси» в Таранто контракт на постройку трёх подводных лодок. |
Those flags would be then exhibited by Boca Juniors's supporters during some Argentine league matches. |
Позднее эти флаги передали болельщикам клуба «Бока Хуниорс», которые те вывешивали на матчах чемпионата Аргентины. |
He was awarded the 2011 Olimpia de Plata by the Argentine Sports Journalists' Circle. |
По итогам 1983 года она была удостоена награды «Серебряная Олимпия», присуждаемой Ассоциацией спортивных журналистов Аргентины. |
Argentine president Arturo Frondizi visited Japan in 1960, and subsequently bilateral trade and Japanese investment into Argentina have increased in importance. |
В 1960 году президент Аргентины Артуро Фрондиси посетил Японию с официальным визитом, что повлекло за собой развитие торгово-экономических отношений. |
Argentine president Juan Perón was the driving force behind the creation of the circuit, after seeing the success of the country's own Juan Manuel Fangio. |
Президент Аргентины Хуан Доминго Перон был одной из главных инициаторов строительства автодрома для проведения национального Гран-при после успехов Хуана Мануэля Фанхио. |
Stracqualursi started his playing career in 2007 with Unión de Sunchales in the 3rd division of Argentine football. |
Денис Страккуалурси начал свою профессиональную карьеру в 2007 году в клубе «Унион» из Санчаллеса, который выступал в третьем дивизионе Аргентины. |
Mr. Carlos Etchepare, Manager, Buenos Aires Grain Exchange, Argentina, described his market's role in the Argentine grain economy. |
Г-н Карлос Этчепаре, управляющий Буэнос-айресской биржи зерна, Аргентина, охарактеризовал роль этого рынка в зерновом хозяйстве Аргентины. |
The Argentine economy was caught in what has been described as a Currency-Growth-Debt trap. |
Экономика Аргентины оказалась в ловушке, которая получила название "Валюта-Рост-Долг"6. |
Over 80 per cent were Brazilian or Argentine nationals, and over 12,000 had been granted resident status under the Southern Common Market (MERCOSUR) residency agreement. |
Более 80% из них составляют граждане Бразилии или Аргентины, и свыше 12000 мигрантов получили вид на жительство на основании соглашения о постоянном проживании в рамках Общего рынка Юга (МЕРКОСУР). |
Héctor Timerman, 65, Argentine journalist and politician, Minister of Foreign Affairs (2010-2015), liver cancer. |
Тимерман, Эктор (65) - аргентинский государственный деятель, министр иностранных дел Аргентины (2010-2015). |
In 1884 is inspected by the Argentine Navy commodore Clodomiro Urtubey who recommends its purchase as training ship for the Escuela Naval Militar. |
В 1884 году корабль инспектирует капитан-де-навио Клодомиро Уртуби, по рекомендации которого парусник приобретается Военно-морской академией Аргентины. |