| According to article 75, paragraph 17 of the Argentine Constitution, competence for indigenous matters is shared between the Federal Government and the provincial governments. | В соответствии с пунктом 17 статьи 75 Конституции Аргентины ответственность за вопросы, касающиеся коренного населения, возлагаются на федеральное правительство и власти провинций. |
| He has written several articles on relations between MERCOSUR and the European Union, on the International Criminal Court, and on the Argentine Constitution. | Он также является автором различных публикаций по вопросам, касающимся отношений между МЕРКОСУР и Европейским союзом, Международного уголовного суда и Конституции Аргентины. |
| 2005-present Deputy Consul General, Argentine Consulate in Houston. | Заместитель Генерального консула, консульство Аргентины в Хьюстоне |
| Contrary to Argentine claims of escalation, the United Kingdom's military presence on the Falkland Islands has in fact reduced over time. | Заявления Аргентины по поводу эскалации не соответствуют действительности, поскольку на деле Соединенное Королевство сократило свое военное присутствие на Фолклендских островах за прошедшее время. |
| Minister Plenipotentiary Second Class in the Argentine Foreign Service since 2013 | Полномочный министр второго класса, дипломатическая служба Аргентины, с 2013 года |
| Grenada, for example, had already been suffering from one holdout creditor whose legal strategy was inspired by the Argentine litigation. | Так, например, Гренада уже пострадала от действий одного уклоняющегося кредитора, правовая стратегия которого основывалась на примере судебного разбирательства по делу Аргентины. |
| Were Grenada to succeed, it would have to do so in the shadow of the increased leverage of speculative investors in light of the Argentine decision. | Если бы Гренаде удалось добиться успеха, то это произошло бы в контексте возросшего влияния спекулятивных инвесторов с учетом решения по делу Аргентины. |
| Mr. Torrington (Guyana) said that it would be interesting to know whether there was a likelihood of copycat litigation, following the Argentine case. | Г-н Торрингтон (Гайана) говорит, что было бы интересно понять, существует ли вероятность подражательных исков по примеру дела Аргентины. |
| On behalf of the Argentine people, I reiterate our request that we give effect to the aforementioned resolutions of the United Nations. | От имени народа Аргентины я вновь обращаюсь к Вам с призывом совместными усилиями обеспечить выполнение указанных резолюций Организации Объединенных Наций. |
| Lastly, Argentina rejected the United Kingdom's irresponsible continuation of the illicit appropriation of Argentine renewable and non-renewable natural resources, in open violation of international law. | В заключение оратор говорит, что Аргентина выступает против безответственного продолжения Соединенным Королевством незаконного использования возобновляемых и невозобновляемых природных ресурсов Аргентины, что является открытым нарушением международного права. |
| The Falkland islanders also regularly participated in meetings between the United Kingdom and Argentine Governments in the South Atlantic Fisheries Commission, which met during the 1990s and 2000s. | Жители Фолклендских островов также регулярно участвовали во встречах между правительствами Соединенного Королевства и Аргентины в контексте Комиссии по рыболовству в Южной Атлантике, которая собиралась в 1990-х годах и в начале 2000-х годов. |
| This scenario is regulated by article 12 of the Act on International Cooperation in Criminal Matters and applies only if the Argentine national exercises this option. | Данное допущение регламентируется статьей 12 Закона о международном сотрудничестве в сфере уголовного правосудия и применяется только в случае, если такой выбор сделан гражданином Аргентины. |
| Many were later forced to leave the country, beginning a "brain drain" that adversely affects Argentine academia to this day. | Многие из них были вынуждены позже покинуть страну, что повлекло «утечку мозгов», которую учёный мир Аргентины ощущает по сей день. |
| Administración de Parques Nacionales (Argentine National Parks Administration, in Spanish and English) | Administración de Parques Nacionales - Администрация национальных парков Аргентины (на испанском и английском языках) |
| In 2009, Argentine President Cristina Fernández de Kirchner paid a visit to Cuba and visited with both Fidel and Raúl Castro. | В 2009 году президент Аргентины Кристина Фернандес де Киршнер посетила Кубу, где провела встречу с Фиделем и Раулем Кастро. |
| In September 2016, Argentine President Mauricio Macri and Ukrainian President Petro Poroshenko met during the United Nations General Assembly in New York City. | В сентябре 2016 года президент Аргентины Маурисио Макри и президент Украины Петр Порошенко провели встречу во время Генеральной Ассамблее ООН в Нью-Йорке. |
| In May 1995, an Argentine federal judge accepted the Italian demand for extradition on the grounds that cases of crimes against humanity could not expire. | В мае того же года федеральный судья Аргентины признал итальянское требование об экстрадиции на основании того, что преступления против человечности не имеют срока давности. |
| The Argentine Constitution of 1819 was a Constitution drafted by the Congress of Tucumán in 1819. | Конституция Аргентины 1819 года была конституцией, подготовленной на Конгрессе Тукумана в 1819 году. |
| An editor from The Sunday Press suggested that Falklands '82 was "distasteful" because of the game's possibility of an Argentine victory. | Редактор The Sunday Press (англ.)русск. предположил, что Falklands '82 получила некоторые отрицательные отзывы потому, что в игре есть возможность победы Аргентины. |
| "Inconsciente colectivo" ("Collective unconsciousness") was a message of hope and liberty for the stricken Argentine people. | Inconsciente colectivo («Общество без сознания, массовая бессознательность») стала ободряющим и обнадёживающим сообщением подавленным жителям Аргентины. |
| Eight were sold to the Argentine Navy. | Всего было построено З корабля для ВМС Аргентины. |
| The Argentine Film Critics Association (Spanish: Asociación de Cronistas Cinematográficos de la Argentina) is an organization of Argentine-based journalists and correspondents. | Ассоциация кинокритиков Аргентины (исп. Asociación de Cronistas Cinematográficos de la Argentina) - профессиональная организация кинематографистов Аргентинской республики. |
| He was on the Argentine teams that won the Copa América three times, in 1945, 1946 and 1947. | Сборная Аргентины по футболу выиграла три Кубка Америки подряд: в 1945, 1946 и 1947 годах. |
| But in 1915 the FAF merged with Argentine Football Association, and the following matches were not played. | В 1915 году аргентинская футбольная федерация слилась с Ассоциацией футбола Аргентины, и Кубок не проводился. |
| Admiral Jorge Isaac Anaya (27 September 1926 - 9 January 2008) was a Commander-in-Chief of the Argentine Navy. | Хорхе Анайя (исп. Jorge Anaya; 27 сентября 1926 - 9 января 2008) - бывший главнокомандующий военно-морских сил Аргентины. |