Английский - русский
Перевод слова Appointment
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Appointment - Встреча"

Примеры: Appointment - Встреча
Well, I got an appointment, you know. Ну, у меня назначена встреча.
Signor, you've got an appointment. Синьор, у вас назначена встреча.
I have an appointment with my client at 10. У меня назначена встреча с клиентом на 10.
I've got an appointment out of town. У меня назначена встреча за городом.
We have an appointment with the public prosecutor. У нас назначена встреча с прокурором.
Frau Haber, I believe, I have an appointment with your spouse. Фрау Габер, полагаю, мне назначена встреча с вашим супругом.
Mrs Madison had an appointment in her diary with a Mister Nimmo at 4pm yesterday. У Миссис Мэдисон в дневнике была отмечена встреча с Мистером Ниммо, вчера в четыре.
I have an appointment with the governor, У меня встреча с губернатором, и Уилл тут.
Mehta will cover for me tomorrow, I've got an appointment. Мета завтра меня подменит. У меня встреча.
I've got a solicitor's appointment tomorrow. У меня завтра встреча с адвокатом.
You have an appointment in two hours on the Rue du Faubourg Saint-Honoré. У тебя встреча через два часа на Фобур Сент-Оноре.
He said he had an appointment. Он сказал, что у него встреча.
It's just that you were his last appointment before he was found dead. Дело в том, что ваша встреча была последней, перед тем, как его нашли мертвым.
Don't forget you've got your appointment with your social worker this afternoon. Не забудьте, что вам назначена встреча с социальным работником в полдень.
Don't forget, you've got an appointment with Dr. Schubert on Thursday. Не забудь, у тебя встреча с доктором Шубертом в четверг.
He had an appointment, just not with the president. Ему было назначена встреча, только не с президентом.
I have an appointment with Alexandre Taillard de Vorms. The Minister. У меня встреча с г-ном Тайяром де Вормс, министром.
I have an appointment with Mr. Lespion. Мне назначена встреча с мсье Леспионом.
I had an appointment with a realtor. У меня была встреча с риелтором.
I have an appointment at 3:00 to speak to Mr. Karim Al-Ahmad. У меня встреча в 3:00 поговорить с Карим Аль-Ахмад.
Henry called me because we had an appointment this afternoon that he obviously had to reschedule. Генри позвонил мне, поскольку у нас была назначена встреча сегодня, и мы должны были ее перенести.
You have an appointment to the commander. У вас назначена встреча с командующим.
We have an appointment to keep with a private client. У нас назначена встреча с частным клиентом.
Well, I believe we have an appointment. Полагаю, у нас назначена встреча.
I have an appointment with Mr. Wieck. У меня назначена встреча с господином Виком.