Английский - русский
Перевод слова Appointment
Вариант перевода Встреча

Примеры в контексте "Appointment - Встреча"

Примеры: Appointment - Встреча
Ms. Scott-Carr, do you have an appointment? Миссис Скотт-Карр, у вас назначена встреча?
We have that appointment with the therapist, remember? У нас ведь встреча с психологом, забыл?
Do you have a pressing appointment? О, у вас срочная встреча?
Do you have an appointment I'm not aware of? Вам назначена встреча, мисс Геймли?
I have an appointment at nine-thirty. О, неужели, и что это за встреча?
We have an appointment for a promotion of the dresser У нас встреча по поводу промоушена "Костюмера".
I'm supposed to have an appointment with Dr. McKay? У меня назначена встреча с доктором Маккей?
Did you tell her we have an appointment in 20 minutes? Ты ей сказал, что у нас через 20 минут встреча?
I was astonished to see him in Baghdad, for I had an appointment with him tonight in Samarra. Я была поражена, увидев его в Багдаде, потому что мне была назначена встреча с ним сегодня вечером в Самарре».
Really interesting appointment both in form and in content, from here all our support to the project!! Действительно интересная встреча как в форме, так и в содержании, отсюда вся наша опора в проект!!
I have an appointment at 7:00, Raymond! У меня встреча в 7:00, Рэймонд!
See, last Tuesday in his diary there's an appointment, В прошлый вторник в дневнике встреча:
I thought you and Adam had an appointment with the prosecuting attorney's office? Мне казалось, что у вас с Адамом встреча у окружного прокурора.
I thought we had an appointment at the cafe. У нас с вами была назначена встреча в кафе.
I see you've got a 5 p. m. appointment... but it's impossible. Да, у вас назначена встреча на пять часов, но она невозможна.
If you call the hotel, you'll find you have no 7:00 appointment. Позвони в гостиницу и сам убедись, что встреча в 19:00 не состоится.
That appointment we made this morning and then canceled at the last minute - it was so state police could execute a search warrant on your house. Встреча, которую мы назначили вам утром, отменив её в последнюю минуту, была нужна для того, чтобы полиция получила ордер на обыск вашего дома.
Mr Garcet had an appointment with Dr Vinkle. Is he there? У сеньора Гарсе была назначена встреча с доктором Винклом.
He knows he doesn't have an appointment, but he asked if you have ten minutes. Он знает, что встреча не назначена, но спрашивает, если ли у вас 10 минут.
No. Maybe you have an appointment? У вас с кем-то назначена встреча?
It seems like I have a new appointment. у меня назначена еще одна встреча.
For you, the answer will have to wait, 'cause you have an appointment to keep. Ответ тебе придётся подождать, потому что, у тебя встреча.
You told Amy you had an appointment, she told Ricky, he told me. Ты сказала Эми, что у тебя встреча, она сказала Рикки, а он мне.
And Byungjin's dad has an appointment, but he'll join us an hour later У отца Бён Чжина встреча, но он присоединится к нам через час
Sally, you have this appointment, don't you? Салли, у тебя ведь встреча, верно?